Update translations

This commit is contained in:
Translations 2021-10-13 20:11:17 +02:00 committed by fiaxh
parent e2de74d629
commit 44c0e65129
110 changed files with 1728 additions and 1727 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
@ -126,31 +126,31 @@ msgstr "عضو"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "مستخدِم" msgstr "مستخدِم"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "ادعو" msgstr "ادعو"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "دعوة إلى فريق المحادثة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "ابدأ محادثة خاصة" msgstr "ابدأ محادثة خاصة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "اطرده" msgstr "اطرده"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "منح تصريح الكتابة" msgstr "منح تصريح الكتابة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "إبطال تصريح الكتابة" msgstr "إبطال تصريح الكتابة"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "دعوة إلى فريق المحادثة"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "اختر ملفا" msgstr "اختر ملفا"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "اختر"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Start"
msgstr "إبدأ" msgstr "إبدأ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "انضم للقناة" msgstr "انضم للقناة"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "التالي"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "انضمّ" msgstr "انضمّ"
@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "العنوان غير صالح"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "اضف" msgstr "اضف"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح" msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "عن Dino" msgstr "عن Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -338,12 +338,12 @@ msgstr[3] "%i نتائج"
msgstr[4] "%i نتيجة" msgstr[4] "%i نتيجة"
msgstr[5] "%i نتيجة" msgstr[5] "%i نتيجة"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "في %s" msgstr "في %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "مع %s" msgstr "مع %s"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "مع %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "رفض" msgstr "رفض"
@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "رفض"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -377,24 +377,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "طلب اشتراك" msgstr "طلب اشتراك"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوة إلى %s" msgstr "دعوة إلى %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "دعاك %s إلى %s" msgstr "دعاك %s إلى %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "طلب إذن" msgstr "طلب إذن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "طلب %s الاذن بالكتابة في %s" msgstr "طلب %s الاذن بالكتابة في %s"
@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "رفض" msgstr "رفض"
@ -851,26 +851,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه" msgstr "يريد هذا المراسل إضافتك إلى قائمة مراسليه"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "جارٍ تنزيل %s…" msgstr "جارٍ تنزيل %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "عرض عليك %s: %s" msgstr "عرض عليك %s: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "الملف المقدّم: %s" msgstr "الملف المقدّم: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "تم تقديم الملف" msgstr "تم تقديم الملف"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "فشل نقل الملف" msgstr "فشل نقل الملف"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:08+0200\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -118,31 +118,31 @@ msgstr "Membre"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invita" msgstr "Invita"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita a la conferència"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Inicia una convesa privada" msgstr "Inicia una convesa privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsa" msgstr "Expulsa"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Autoritza el permís d'escriptura" msgstr "Autoritza el permís d'escriptura"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revoca el permís d'escriptura" msgstr "Revoca el permís d'escriptura"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita a la conferència"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Selecciona el fitxer" msgstr "Selecciona el fitxer"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Selecciona"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inicia" msgstr "Inicia"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Uneix-m'hi al canal" msgstr "Uneix-m'hi al canal"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Següent"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Uneix-te" msgstr "Uneix-te"
@ -311,27 +311,27 @@ msgstr "L'adreça no és vàlida"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat" msgstr "Dreceres de teclat"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Quant al Dino" msgstr "Quant al Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultat de cerca" msgstr[0] "%i resultat de cerca"
msgstr[1] "%i resultats de cerca" msgstr[1] "%i resultats de cerca"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "En %s" msgstr "En %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Amb %s" msgstr "Amb %s"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "Rebutja"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -365,24 +365,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Petició de subscripció" msgstr "Petició de subscripció"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitació a %s" msgstr "Invitació a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s us ha convidat a %s" msgstr "%s us ha convidat a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Sol·licitud de permís" msgstr "Sol·licitud de permís"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s" msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -832,26 +832,26 @@ msgstr "%a, %l.%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes" msgstr "Aquest contacte vol afegir-vos a la seva llista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "S'està baixant %s…" msgstr "S'està baixant %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ha oferit: %s" msgstr "%s ha oferit: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fitxer oferit: %s" msgstr "Fitxer oferit: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fitxer oferit" msgstr "Fitxer oferit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer" msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Člen"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uživatel" msgstr "Uživatel"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Pozvat" msgstr "Pozvat"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pozvat na konferenci"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Začít soukromou konverzaci" msgstr "Začít soukromou konverzaci"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Vyhodit" msgstr "Vyhodit"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Udělit práva pro zapisování" msgstr "Udělit práva pro zapisování"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Odebrat práva pro zapisování" msgstr "Odebrat práva pro zapisování"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pozvat na konferenci"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor" msgstr "Vybrat soubor"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Vybrat"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Začít" msgstr "Začít"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Připojit se ke kanálu" msgstr "Připojit se ke kanálu"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Další"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "Nesprávná adresa"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky" msgstr "Klávesové zkratky"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "O Dino" msgstr "O Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -330,12 +330,12 @@ msgstr[0] "%i výsledek hledání"
msgstr[1] "%i výsledky vyhledávání" msgstr[1] "%i výsledky vyhledávání"
msgstr[2] "%i výsledků vyhledávání" msgstr[2] "%i výsledků vyhledávání"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "V %s" msgstr "V %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "S %s" msgstr "S %s"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "S %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout" msgstr "Zamítnout"
@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Zamítnout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -369,24 +369,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Požadavek na odběr" msgstr "Požadavek na odběr"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pozvánka do %s" msgstr "Pozvánka do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s Vás pozval do %s" msgstr "%s Vás pozval do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Žádost o oprávnění" msgstr "Žádost o oprávnění"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s" msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s"
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
@ -837,26 +837,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Tento kontakt by si vás rád přidal do svého seznamu kontaktů" msgstr "Tento kontakt by si vás rád přidal do svého seznamu kontaktů"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Stahování %s…" msgstr "Stahování %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ke stažení: %s" msgstr "%s ke stažení: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Soubor ke stažení: %s" msgstr "Soubor ke stažení: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Soubor ke stažení" msgstr "Soubor ke stažení"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Přenos souboru se nezdařil" msgstr "Přenos souboru se nezdařil"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,26 +833,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n" "de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "Mitglied"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Einladen" msgstr "Einladen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zur Konferenz einladen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Private Unterhaltung beginnen" msgstr "Private Unterhaltung beginnen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Hinauswerfen" msgstr "Hinauswerfen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Schreibberechtigung erteilen" msgstr "Schreibberechtigung erteilen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Schreibberechtigung entziehen" msgstr "Schreibberechtigung entziehen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zur Konferenz einladen"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen" msgstr "Datei auswählen"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Auswählen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Anruf starten"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Audioanruf"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Videoanruf"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Starten" msgstr "Starten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal beitreten" msgstr "Kanal beitreten"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Weiter"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Beitreten" msgstr "Beitreten"
@ -309,27 +309,27 @@ msgstr "Ungültige Adresse"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen" msgstr "Tastenkombinationen"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Info zu Dino" msgstr "Info zu Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i Suchergebnis" msgstr[0] "%i Suchergebnis"
msgstr[1] "%i Suchergebnisse" msgstr[1] "%i Suchergebnisse"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "In %s" msgstr "In %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Mit %s" msgstr "Mit %s"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Mit %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "Ablehnen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -363,24 +363,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage" msgstr "Kontaktanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Einladung zu %s" msgstr "Einladung zu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Berechtigungsanfrage" msgstr "Berechtigungsanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s" msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Eingehender Videoanruf" msgstr "Eingehender Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
@ -716,12 +716,12 @@ msgstr "%s tippt…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Anruf gestartet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Vor %s gestartet" msgstr "Gestartet vor %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
@ -734,38 +734,38 @@ msgstr "Anruf beendet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Beendet um %s" msgstr "Endete um %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Dauerte %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Entgangener Anruf" msgstr "Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Abgelehnter Anruf" msgstr "Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr[1] "%i Minuten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "ein paar Sekunden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -832,26 +832,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen" msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Lade %s herunter…" msgstr "Lade %s herunter…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s angeboten: %s" msgstr "%s angeboten: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Datei angeboten: %s" msgstr "Datei angeboten: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Datei angeboten" msgstr "Datei angeboten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen" msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-02 07:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Μέλος"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Χρήστης" msgstr "Χρήστης"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση" msgstr "Πρόσκληση"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Ξεκινήστε ιδιωτική συνομιλία" msgstr "Ξεκινήστε ιδιωτική συνομιλία"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Εκχώρηση άδειας εγγραφής" msgstr "Εκχώρηση άδειας εγγραφής"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Ανάκληση άδειας εγγραφής" msgstr "Ανάκληση άδειας εγγραφής"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο" msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,26 +833,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -111,31 +111,31 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,27 +304,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,8 +345,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -358,24 +358,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,26 +824,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n" "translations/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Dosieron ricevis"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Eliranta alvoko"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Envenanta alvoko"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Membro"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uzanto" msgstr "Uzanto"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Inviti" msgstr "Inviti"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviti en la Konferencon"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Komenci privatan interparolon" msgstr "Komenci privatan interparolon"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Forpeli" msgstr "Forpeli"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Doni skriban permeson" msgstr "Doni skriban permeson"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Eksvalidigi skriban permeson" msgstr "Eksvalidigi skriban permeson"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviti en la Konferencon"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Elekti dosieron" msgstr "Elekti dosieron"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Elekti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Peti permeson"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr "Komenci alvokon"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Telefona alvoko"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Videa alvoko"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Anoj"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr "Alvokante…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…" msgid "Ringing…"
msgstr "" msgstr "Voksonante…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Konektado…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr "%s finis la alvokon"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s malakceptis la alvokon"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Komenci" msgstr "Komenci"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Aliĝi al Kanalo" msgstr "Aliĝi al Kanalo"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Sekva"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Aliĝi" msgstr "Aliĝi"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Nevalida adreso"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fulmoklavoj" msgstr "Fulmoklavoj"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Pri Dino" msgstr "Pri Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i serĉrezulto" msgstr[0] "%i serĉrezulto"
msgstr[1] "%i serĉrezultoj" msgstr[1] "%i serĉrezultoj"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "En %s" msgstr "En %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Kun %s" msgstr "Kun %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Kun %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rifuzi" msgstr "Rifuzi"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abona peto" msgstr "Abona peto"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "invitilo por %s" msgstr "invitilo por %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "invitilo de %s por %s" msgstr "invitilo de %s por %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Peto pri permeso" msgstr "Peto pri permeso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s petas la permeson skribi en %s" msgstr "%s petas la permeson skribi en %s"
@ -560,10 +560,10 @@ msgstr "Administri kontojn"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call" msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr "Envenanta videa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifuzi" msgstr "Rifuzi"
@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "redaktita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…" msgid "pending…"
msgstr "" msgstr "sendata…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed" msgid "delivery failed"
msgstr "" msgstr "sendo malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
@ -718,78 +718,78 @@ msgstr "%s tajpas mesaĝon…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Alvoko komenciĝis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "Komencita antaŭ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Alvoko finiĝis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "Finiĝis je %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Daŭris %sn"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Alvoko ne estis akceptita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr "Alvoko estis malakceptita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr "Alvoko malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i horo"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i horoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "kelke da sekundoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ĉi tiu kontakto ŝatus aligi vin al sia kontaktlisto" msgstr "Ĉi tiu kontakto ŝatus aligi vin al sia kontaktlisto"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Elŝutado de %s…" msgstr "Elŝutado de %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofertis: %s" msgstr "%s ofertis: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Dosiero ofertita: %s" msgstr "Dosiero ofertita: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Dosiero ofertita" msgstr "Dosiero ofertita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosiertransigo malsukcesis" msgstr "Dosiertransigo malsukcesis"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n" "translations/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Miembro"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a Conversación en grupo"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Iniciar conversación privada" msgstr "Iniciar conversación privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Conceder permiso para escribir" msgstr "Conceder permiso para escribir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revocar permiso para escribir" msgstr "Revocar permiso para escribir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a Conversación en grupo"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo" msgstr "Seleccionar archivo"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s ha rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a canal" msgstr "Unirse a canal"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Unirse" msgstr "Unirse"
@ -315,27 +315,27 @@ msgstr "Dirección inválida"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino" msgstr "Sobre Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultado de la búsqueda" msgstr[0] "%i resultado de la búsqueda"
msgstr[1] "%i resultados de la búsqueda" msgstr[1] "%i resultados de la búsqueda"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "En %s" msgstr "En %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegar" msgstr "Denegar"
@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Denegar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -369,24 +369,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción" msgstr "Solicitud de suscripción"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitación para %s" msgstr "Invitación para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te invitó a %s" msgstr "%s te invitó a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Solicitud de permiso" msgstr "Solicitud de permiso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s" msgstr "%s solicita permiso para escribir en %s"
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "%s está escribiendo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Llamada iniciada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "Empezó hace %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
@ -732,43 +732,43 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Llamada finalizada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "Hora de finalización: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Duración %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Llamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "No has contestado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s no contestó la llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr "Llamada rechazada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Has rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s ha rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "unos segundos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -835,26 +835,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos" msgstr "A este contacto le gustaría añadirte a su lista de contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Descargando %s…" msgstr "Descargando %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofreció: %s" msgstr "%s ofreció: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Archivo ofrecido: %s" msgstr "Archivo ofrecido: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Archivo ofrecido" msgstr "Archivo ofrecido"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferencia de archivo fallida" msgstr "Transferencia de archivo fallida"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 02:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 02:54+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
@ -122,31 +122,31 @@ msgstr "Kidea"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea" msgstr "Erabiltzailea"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Gonbidatu" msgstr "Gonbidatu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Konferentziara gonbidatu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Solasaldi pribatua hasi" msgstr "Solasaldi pribatua hasi"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kanporatu" msgstr "Kanporatu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Idazteko baimena eman" msgstr "Idazteko baimena eman"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Idazteko baimena ezeztatu" msgstr "Idazteko baimena ezeztatu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Konferentziara gonbidatu"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Fitxategia hautatu" msgstr "Fitxategia hautatu"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Hautatu"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Hasi" msgstr "Hasi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanalera gehitu" msgstr "Kanalera gehitu"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Hurrengoa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Batu" msgstr "Batu"
@ -315,27 +315,27 @@ msgstr "Helbide ez balioduna"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak" msgstr "Laster-teklak"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Dinori buruz" msgstr "Dinori buruz"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "Bilaketa emaitza %i" msgstr[0] "Bilaketa emaitza %i"
msgstr[1] "%i bilaketa emaitza" msgstr[1] "%i bilaketa emaitza"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "hemen %s" msgstr "hemen %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s(r)ekin" msgstr "%s(r)ekin"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "%s(r)ekin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ukatu" msgstr "Ukatu"
@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Ukatu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -369,24 +369,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetzaren eskaera" msgstr "Harpidetzaren eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s(e)ra gonbidapena" msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Baimen eskaera" msgstr "Baimen eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko" msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ukatu" msgstr "Ukatu"
@ -836,26 +836,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu" msgstr "Kontaktu honek bere kontaktuen zerrendara gehitu nahi zaitu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "%s deskargatzen…" msgstr "%s deskargatzen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s(e)k eskeini du: %s" msgstr "%s(e)k eskeini du: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fitxategia eskeini da: %s" msgstr "Fitxategia eskeini da: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fitxategia eskeinita" msgstr "Fitxategia eskeinita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du" msgstr "Fitxategiaren transmisioak huts egin du"

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "عضو"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "کاربر" msgstr "کاربر"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "دعوت" msgstr "دعوت"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "دعوت کردن به کنفرانس"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "گفتگوی خصوصی را شروع کنید" msgstr "گفتگوی خصوصی را شروع کنید"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "بیرون کردن" msgstr "بیرون کردن"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "مجوز نوشتن بدهید" msgstr "مجوز نوشتن بدهید"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "مجوز نوشتن را لغو کنید" msgstr "مجوز نوشتن را لغو کنید"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "دعوت کردن به کنفرانس"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "انتخاب فایل" msgstr "انتخاب فایل"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "انتخاب"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "آغاز" msgstr "آغاز"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "پیوستن به کانال" msgstr "پیوستن به کانال"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "بعدی"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "پیوستن" msgstr "پیوستن"
@ -313,27 +313,28 @@ msgstr "آدرس نامعتبر"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن" msgstr "اضافه کردن"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبر های صفحه کلید" msgstr "میانبر های صفحه کلید"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
#, fuzzy
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "درباره دینو" msgstr "درباره دینو"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i نتیجه جست وجو" msgstr[0] "%i نتیجه جست وجو"
msgstr[1] "%iنتایج جست وجو" msgstr[1] "%iنتایج جست وجو"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "در %s" msgstr "در %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "با %s" msgstr "با %s"
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "با %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "رد کردن" msgstr "رد کردن"
@ -354,8 +355,8 @@ msgstr "رد کردن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "درخواست اشتراک" msgstr "درخواست اشتراک"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوت به %s" msgstr "دعوت به %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s شما را به %s دعوت کرد" msgstr "%s شما را به %s دعوت کرد"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "درخواست مجوز" msgstr "درخواست مجوز"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s درخواست نوشتن در %s را دارد" msgstr "%s درخواست نوشتن در %s را دارد"
@ -562,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "رد کردن" msgstr "رد کردن"
@ -833,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "این مخاطب می‌خواهد شما را به لیست مخاطبین خود اضافه کند" msgstr "این مخاطب می‌خواهد شما را به لیست مخاطبین خود اضافه کند"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "در حال دانلود %s…" msgstr "در حال دانلود %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ارائه شده: %s" msgstr "%s ارائه شده: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "فایل ارائه شده: %s" msgstr "فایل ارائه شده: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "فایل ارائه شده است" msgstr "فایل ارائه شده است"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "انتقال فایل انجام نشد" msgstr "انتقال فایل انجام نشد"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n" "translations/fi/>\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Jäsen"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Kutsu" msgstr "Kutsu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Aloita yksityiskeskustelu" msgstr "Aloita yksityiskeskustelu"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Potkaise pihalle" msgstr "Potkaise pihalle"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Kutsu ryhmäkeskusteluun"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Valitse"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Aloita" msgstr "Aloita"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Liity kanavalle" msgstr "Liity kanavalle"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Seuraava"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Liity" msgstr "Liity"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Väärä osoite"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Hylkää"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Yhteyspyyntö" msgstr "Yhteyspyyntö"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Kutsu %s" msgstr "Kutsu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään" msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa" msgstr "Tämä käyttäjä haluaisi lisätä sinut yhteystietoihinsa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Lataa %s…" msgstr "Lataa %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:35+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Fichier reçu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Appel sortant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Appel entrant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Membre"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Inviter" msgstr "Inviter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter dans ce salon"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Commencer une discussion privée" msgstr "Commencer une discussion privée"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Éjecter du salon" msgstr "Éjecter du salon"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Accorder la permission décrire" msgstr "Accorder la permission décrire"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Révoquer la permission décrire" msgstr "Révoquer la permission décrire"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter dans ce salon"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier" msgstr "Sélectionner un fichier"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Demander la permission"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr "Démarrer un appel"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Appel audio"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Appel vidéo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr "Appel en cours…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…" msgid "Ringing…"
msgstr "" msgstr "Ça sonne…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr "%s a arrêté lappel"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Démarrer" msgstr "Démarrer"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Rejoindre un salon" msgstr "Rejoindre un salon"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Suivant"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Rejoindre" msgstr "Rejoindre"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Adresse invalide"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "À propos de Dino" msgstr "À propos de Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i résultat" msgstr[0] "%i résultat"
msgstr[1] "%i résultats" msgstr[1] "%i résultats"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "Sur %s" msgstr "Sur %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Avec %s" msgstr "Avec %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Refuser"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Demande dajout de contact" msgstr "Demande dajout de contact"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation à %s" msgstr "Invitation à %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s" msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission" msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demande la permission décrire dans %s" msgstr "%s demande la permission décrire dans %s"
@ -562,10 +562,10 @@ msgstr "Gérer les comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call" msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejet" msgstr "Rejet"
@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "modifié"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…" msgid "pending…"
msgstr "" msgstr "en cours denvoi…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed" msgid "delivery failed"
msgstr "" msgstr "échec de lenvoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
@ -721,78 +721,78 @@ msgstr "%s est en train décrire…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Appel démarré"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "A commencé il y a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Appel terminé"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "Sest terminé à %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "A duré %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Appel manqué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Vous avez manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s a manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr "Appel rejeté"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Vous avez rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr "Appel échoué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i heure"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i heures"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i minutes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "quelques secondes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -837,26 +837,26 @@ msgstr "%a à %lh %M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts" msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Téléchargement de %s…" msgstr "Téléchargement de %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s proposé au téléchargement: %s" msgstr "%s proposé au téléchargement: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fichier proposé au téléchargement: %s" msgstr "Fichier proposé au téléchargement: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fichier proposé au téléchargement" msgstr "Fichier proposé au téléchargement"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Échec du transfert de fichier" msgstr "Échec du transfert de fichier"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n" "translations/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Membro"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convidar" msgstr "Convidar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar ó grupo"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Comezar conversa privada" msgstr "Comezar conversa privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Botar" msgstr "Botar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Conceder permiso para escribir" msgstr "Conceder permiso para escribir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revogar o permiso de escritura" msgstr "Revogar o permiso de escritura"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar ó grupo"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Escolle ficheiro" msgstr "Escolle ficheiro"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Escoller"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Iniciar chamada"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Chamada de audio"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Chamada de vídeo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Comezar" msgstr "Comezar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Unirse a unha canle" msgstr "Unirse a unha canle"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Seguinte"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Unirse" msgstr "Unirse"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Enderezo non válido"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Engadir" msgstr "Engadir"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado" msgstr "Atallos de teclado"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Acerca de Dino" msgstr "Acerca de Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultado da procura" msgstr[0] "%i resultado da procura"
msgstr[1] "%i resultados da procura" msgstr[1] "%i resultados da procura"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "En %s" msgstr "En %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Rexeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición" msgstr "Solicitude de subscrición"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite a %s" msgstr "Convite a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s convidoute a %s" msgstr "%s convidoute a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Solicitude de permiso" msgstr "Solicitude de permiso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s pide permiso para escribir en %s" msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo entrante" msgstr "Chamada de vídeo entrante"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "%s está a escribir…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Comezou a chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Rematou ás %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Durou %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "Chamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Perdeches esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s perdeu esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Chamada rexeitada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Rexeitaches esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s rexeitou esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr[1] "%i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "uns poucos segundos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -837,26 +837,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos" msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Descargando %s…" msgstr "Descargando %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofreceuche: %s" msgstr "%s ofreceuche: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Ficheiro ofrecido: %s" msgstr "Ficheiro ofrecido: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Ficheiro ofrecido" msgstr "Ficheiro ofrecido"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro" msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n" "translations/hu/>\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Tag"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Meghívás" msgstr "Meghívás"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Meghívás a konferenciába"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Privát beszélgetés indítása" msgstr "Privát beszélgetés indítása"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás" msgstr "Kirúgás"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Meghívás a konferenciába"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Választ"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Indítás" msgstr "Indítás"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Csatlakozás csatornához" msgstr "Csatlakozás csatornához"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Következő"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás" msgstr "Csatlakozás"
@ -314,28 +314,28 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk" msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "A Dino névjegye" msgstr "A Dino névjegye"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Tiltás" msgstr "Tiltás"
@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Tiltás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -369,24 +369,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérés" msgstr "Feliratkozási kérés"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -836,26 +836,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ez az ismerős hozzá szeretne adni téged az ismerőslistájához" msgstr "Ez az ismerős hozzá szeretne adni téged az ismerőslistájához"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -119,31 +119,31 @@ msgstr "Anggota"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Pengguna" msgstr "Pengguna"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Undang" msgstr "Undang"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Undang ke Grup"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Mulai percakapan pribadi" msgstr "Mulai percakapan pribadi"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Depak" msgstr "Depak"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Beri ijin menulis" msgstr "Beri ijin menulis"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Batalkan ijin menulis" msgstr "Batalkan ijin menulis"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Undang ke Grup"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Pilih file" msgstr "Pilih file"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Pilih"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Mulai" msgstr "Mulai"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Bergabung dengan Channel" msgstr "Bergabung dengan Channel"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Selanjutnya"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Bergabung" msgstr "Bergabung"
@ -312,26 +312,26 @@ msgstr "Alamat tidak valid"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambah" msgstr "Tambah"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kombinasi tombol" msgstr "Kombinasi tombol"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Tentang Dino" msgstr "Tentang Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i hasil pencarian" msgstr[0] "%i hasil pencarian"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "di %s" msgstr "di %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Pada %s" msgstr "Pada %s"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Pada %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "Tolak"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -365,24 +365,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Meminta ijin" msgstr "Meminta ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Undangan untuk %s" msgstr "Undangan untuk %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s mengundang anda ke %s" msgstr "%s mengundang anda ke %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Permintaan ijin" msgstr "Permintaan ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s" msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
@ -829,26 +829,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya" msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Mengunduh %s…" msgstr "Mengunduh %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ditawarkan: %s" msgstr "%s ditawarkan: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "File ditawarkan: %s" msgstr "File ditawarkan: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "File ditawarkan" msgstr "File ditawarkan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Transfer file gagal" msgstr "Transfer file gagal"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Membre"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usator" msgstr "Usator"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a un conferentie"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Iniciar un privat conversation" msgstr "Iniciar un privat conversation"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Dar li permission scrir" msgstr "Dar li permission scrir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revocar li permission scrir" msgstr "Revocar li permission scrir"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitar a un conferentie"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Selecter un file" msgstr "Selecter un file"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Selecter"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Adherer al chanele" msgstr "Adherer al chanele"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Avan"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Adherer" msgstr "Adherer"
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Adresse es ínvalid"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adjunter" msgstr "Adjunter"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Rapid-tastes" msgstr "Rapid-tastes"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Pri Dino" msgstr "Pri Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultate de sercha" msgstr[0] "%i resultate de sercha"
msgstr[1] "%i resultates de sercha" msgstr[1] "%i resultates de sercha"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "In %s" msgstr "In %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refusar" msgstr "Refusar"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Refusar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Petition de abonnament" msgstr "Petition de abonnament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation a(l) %s" msgstr "Invitation a(l) %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission" msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda li permission scrir in %s" msgstr "%s demanda li permission scrir in %s"
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Refusar" msgstr "Refusar"
@ -833,26 +833,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste" msgstr "Ti-ci contacte desira adjunter vos al su contact-liste"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Descargante %s…" msgstr "Descargante %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ha ofertat: %s" msgstr "%s ha ofertat: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "File sta ofertat: %s" msgstr "File sta ofertat: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Un file sta ofertat" msgstr "Un file sta ofertat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferte de un file ne successat" msgstr "Transferte de un file ne successat"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 21:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 21:34+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n" "translations/it/>\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Membro"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invita" msgstr "Invita"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita alla conferenza"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Inizia una conversazione privata" msgstr "Inizia una conversazione privata"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Espelli" msgstr "Espelli"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Concedi il permesso di scrivere" msgstr "Concedi il permesso di scrivere"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revoca il permesso di scrivere" msgstr "Revoca il permesso di scrivere"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita alla conferenza"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Seleziona un file" msgstr "Seleziona un file"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Seleziona"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inizia" msgstr "Inizia"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Entra nel canale" msgstr "Entra nel canale"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Avanti"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Partecipa" msgstr "Partecipa"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Indirizzo non valido"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Informazioni su Dino" msgstr "Informazioni su Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i risultato per la ricerca" msgstr[0] "%i risultato per la ricerca"
msgstr[1] "%i risultati per la ricerca" msgstr[1] "%i risultati per la ricerca"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "In %s" msgstr "In %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di iscrizione" msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invito per %s" msgstr "Invito per %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ti ha invitato a %s" msgstr "%s ti ha invitato a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Richiesta di autorizzazione" msgstr "Richiesta di autorizzazione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s" msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
@ -836,26 +836,26 @@ msgstr "%a, %l:%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti" msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Scaricamento di %s in corso…" msgstr "Scaricamento di %s in corso…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ha offerto: %s" msgstr "%s ha offerto: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "File offerto: %s" msgstr "File offerto: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "File offerto" msgstr "File offerto"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Trasferimento del file non riuscito" msgstr "Trasferimento del file non riuscito"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n" "translations/ja/>\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "メンバー"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "招待" msgstr "招待"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "トークルームへ招待"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "個人チャットを始める" msgstr "個人チャットを始める"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "退出させる" msgstr "退出させる"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "送信権限を許可" msgstr "送信権限を許可"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "送信権限を取り消す" msgstr "送信権限を取り消す"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "トークルームへ招待"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "ファイルを選択" msgstr "ファイルを選択"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "選択"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "開始" msgstr "開始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "チャンネルに参加" msgstr "チャンネルに参加"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "次へ"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "参加" msgstr "参加"
@ -313,26 +313,26 @@ msgstr "アドレスが不正です"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "追加" msgstr "追加"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Dino について" msgstr "Dino について"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i 件の検索結果" msgstr[0] "%i 件の検索結果"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "%s での検索結果" msgstr "%s での検索結果"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s との会話での検索結果" msgstr "%s との会話での検索結果"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "%s との会話での検索結果"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒否" msgstr "拒否"
@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "拒否"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -366,24 +366,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "在席通知の申込" msgstr "在席通知の申込"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s への招待" msgstr "%s への招待"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました" msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "送信権限の要求" msgstr "送信権限の要求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています" msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒否" msgstr "拒否"
@ -831,26 +831,26 @@ msgstr "%a曜日、%p %l%M"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています" msgstr "この相手があなたを連絡先に入れようとしています"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "%s をダウンロードしています…" msgstr "%s をダウンロードしています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s を受信しました: %s" msgstr "%s を受信しました: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "ファイルを受信しました: %s" msgstr "ファイルを受信しました: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "ファイルが提供されています" msgstr "ファイルが提供されています"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "ファイルの転送に失敗しました" msgstr "ファイルの転送に失敗しました"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:38+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: kab\n" "Language: kab\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,26 +833,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -119,31 +119,31 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "초대" msgstr "초대"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "파일 선택" msgstr "파일 선택"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "선택"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Start"
msgstr "시작" msgstr "시작"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "채널 참가" msgstr "채널 참가"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "다음"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "참가" msgstr "참가"
@ -312,26 +312,26 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i 개의 검색 결과" msgstr[0] "%i 개의 검색 결과"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -352,8 +352,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -365,24 +365,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,26 +829,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "전송 실패" msgstr "전송 실패"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n" "translations/lb/>\n"
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "Member"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benotzer" msgstr "Benotzer"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Alueden" msgstr "Alueden"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitéieren an Konferenz"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Privat Conversatioun starten" msgstr "Privat Conversatioun starten"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Erausgeheien" msgstr "Erausgeheien"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invitéieren an Konferenz"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Auswielen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal bäitrieden" msgstr "Kanal bäitrieden"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Nächst"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Bäitrieden" msgstr "Bäitrieden"
@ -309,27 +309,27 @@ msgstr "Ongülteg Adress"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Bäisetzen" msgstr "Bäisetzen"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturofkierzungen" msgstr "Tastaturofkierzungen"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Iwwert Dino" msgstr "Iwwert Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i Sichresultat" msgstr[0] "%i Sichresultat"
msgstr[1] "%i Sichresultater" msgstr[1] "%i Sichresultater"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "An %s" msgstr "An %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Mat %s" msgstr "Mat %s"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Mat %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verweigeren" msgstr "Verweigeren"
@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "Verweigeren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -363,24 +363,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnement Ufro" msgstr "Abonnement Ufro"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Aluedung an %s" msgstr "Aluedung an %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s huet dech zu %s agelueden" msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,26 +829,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen" msgstr "Dëse Kontakt wéilt dech gären an seng Kontaktlecht ophuelen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Lueden %s erof…" msgstr "Lueden %s erof…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s offréiert: %s" msgstr "%s offréiert: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Datei offréiert: %s" msgstr "Datei offréiert: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Datei offréiert" msgstr "Datei offréiert"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen" msgstr "Dateitransfert ass feelgeschloen"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,31 +122,31 @@ msgstr "Narys"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Naudotojas" msgstr "Naudotojas"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti" msgstr "Pakviesti"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pakviesti į konferenciją"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Pradėti privatų pokalbį" msgstr "Pradėti privatų pokalbį"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Išvaryti" msgstr "Išvaryti"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Suteikti leidimą rašyti" msgstr "Suteikti leidimą rašyti"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Panaikinti leidimą rašyti" msgstr "Panaikinti leidimą rašyti"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Pakviesti į konferenciją"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Pasirinkti failą" msgstr "Pasirinkti failą"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Pasirinkti"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Pradėti skambutį"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Garso skambutis"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Pradėti" msgstr "Pradėti"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Prisijungti prie kanalo" msgstr "Prisijungti prie kanalo"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Kitas"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Prisijungti" msgstr "Prisijungti"
@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "Neteisingas adresas"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridėti" msgstr "Pridėti"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Trumpiniai" msgstr "Trumpiniai"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Apie Dino" msgstr "Apie Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -331,12 +331,12 @@ msgstr[0] "%i paieškos rezultatas"
msgstr[1] "%i paieškos rezultatai" msgstr[1] "%i paieškos rezultatai"
msgstr[2] "%i paieškos rezultatų" msgstr[2] "%i paieškos rezultatų"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "Ties %s" msgstr "Ties %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Su %s" msgstr "Su %s"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Su %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Atmesti" msgstr "Atmesti"
@ -357,8 +357,8 @@ msgstr "Atmesti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -370,24 +370,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumeratos užklausa" msgstr "Prenumeratos užklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pakvietimas į %s" msgstr "Pakvietimas į %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s pakvietė jus į %s" msgstr "%s pakvietė jus į %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Leidimo užklausa" msgstr "Leidimo užklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s" msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis" msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Atmesti" msgstr "Atmesti"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "%s rašo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Pokalbis prasidėjo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Baigėsi %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Truko %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "Praleistas skambutis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Praleidote šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s praleido šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Skambutis atmestas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Atmetėte šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s atmetė šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr[2] "%i minučių"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "kelias sekundes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -839,26 +839,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą" msgstr "Šis adresatas norėtų jus pridėti į savo adresatų sąrašą"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Atsisiunčiama %s…" msgstr "Atsisiunčiama %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s pasiūlė: %s" msgstr "%s pasiūlė: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Pasiūlytas failas: %s" msgstr "Pasiūlytas failas: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Pasiūlytas failas" msgstr "Pasiūlytas failas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Failo persiuntimas nepavyko" msgstr "Failo persiuntimas nepavyko"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n" "translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
#, fuzzy #, fuzzy
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Fil mottatt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Utgående anrop"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Innkommende anrop"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -122,31 +122,31 @@ msgstr "Medlem"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Inviter" msgstr "Inviter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter til konferanse"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Start privat samtale" msgstr "Start privat samtale"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kast ut" msgstr "Kast ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Innvilg skrivetilgang" msgstr "Innvilg skrivetilgang"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Tilbakekall skrivetilgang" msgstr "Tilbakekall skrivetilgang"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Inviter til konferanse"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Velg fil" msgstr "Velg fil"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Velg"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Forespør tilgang"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr "Start samtale"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Lydsamtale"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Videoanrop"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Medlemmer"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr "Ringer …"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…" msgid "Ringing…"
msgstr "" msgstr "Ringer …"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Kobler til…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr "%s avsluttet samtalen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s avslo samtalen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Ta del i kanal" msgstr "Ta del i kanal"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Neste"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Ta del" msgstr "Ta del"
@ -315,27 +315,27 @@ msgstr "Ugyldig adresse"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier" msgstr "Tastatursnarveier"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino" msgstr "Om Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i søkeresultat" msgstr[0] "%i søkeresultat"
msgstr[1] "%i søkeresultater" msgstr[1] "%i søkeresultater"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "I %s" msgstr "I %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Med %s" msgstr "Med %s"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nekt" msgstr "Nekt"
@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Nekt"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -369,24 +369,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementsforespørsel" msgstr "Abonnementsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitasjon til %s" msgstr "Invitasjon til %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s inviterte deg til %s" msgstr "%s inviterte deg til %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Tilgangsforespørsel" msgstr "Tilgangsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s" msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
@ -561,10 +561,10 @@ msgstr "Behandle kontoer"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call" msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr "Innkommende videosamtale"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "redigert"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…" msgid "pending…"
msgstr "" msgstr "venter …"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed" msgid "delivery failed"
msgstr "" msgstr "levering mislyktes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
@ -720,78 +720,78 @@ msgstr "%s skriver…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Samtale startet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "Startet for %s siden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr "Du håndterte denne samtalen på en annen enhet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Samtale avsluttet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "Avsluttet %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Varte %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Tapt anrop"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Du besvarte ikke dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s tok ikke dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr "Anrop avvist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Du avslo dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s avslo dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr "Anrop mislyktes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "én time"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i timer"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ett minutt"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i minutter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "et par sekunder"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -836,26 +836,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin" msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Laster ned %s…" msgstr "Laster ned %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s tilbød: %s" msgstr "%s tilbød: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fil tilbudt: %s" msgstr "Fil tilbudt: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fil tilbudt" msgstr "Fil tilbudt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Filoverføring mislyktes" msgstr "Filoverføring mislyktes"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Lid"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen" msgstr "Uitnodigen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen voor groepsgesprek"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Privégesprek starten" msgstr "Privégesprek starten"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Wegsturen" msgstr "Wegsturen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Schrijfmachtiging verlenen" msgstr "Schrijfmachtiging verlenen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Schrijfmachtiging weigeren" msgstr "Schrijfmachtiging weigeren"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen voor groepsgesprek"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Kies een bestand" msgstr "Kies een bestand"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kiezen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Bellen"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Audiogesprek"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Videogesprek"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Starten" msgstr "Starten"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal" msgstr "Deelnemen aan kanaal"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Deelnemen" msgstr "Deelnemen"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Ongeldig adres"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen" msgstr "Sneltoetsen"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Over Dino" msgstr "Over Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i zoekresultaat" msgstr[0] "%i zoekresultaat"
msgstr[1] "%i zoekresultaten" msgstr[1] "%i zoekresultaten"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "Op %s" msgstr "Op %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Met %s" msgstr "Met %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Weigeren" msgstr "Weigeren"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Weigeren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneerverzoek" msgstr "Abonneerverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Uitnodiging voor %s" msgstr "Uitnodiging voor %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s" msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Machtigingsverzoek" msgstr "Machtigingsverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s" msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkomende video-oproep" msgstr "Inkomende video-oproep"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "%s is aan het typen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Oproep gestart"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Beëindigd: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Duur: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Je hebt deze oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s heeft deze oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "Oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr[1] "%i minuten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "enkele seconden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst" msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Bezig met downloaden van %s…" msgstr "Bezig met downloaden van %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s biedt aan: %s" msgstr "%s biedt aan: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Bestand aangeboden: %s" msgstr "Bestand aangeboden: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Bestand aangeboden" msgstr "Bestand aangeboden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n" "translations/nl_BE/>\n"
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Lid"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen" msgstr "Uitnodigen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Privégesprek beginnen" msgstr "Privégesprek beginnen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Schoppen" msgstr "Schoppen"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Uitnodigen in groepsgesprek"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Selecteren"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Beginnen" msgstr "Beginnen"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Deelnemen aan kanaal" msgstr "Deelnemen aan kanaal"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Volgende"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Deelnemen" msgstr "Deelnemen"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "In %s" msgstr "In %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Met %s" msgstr "Met %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Afwijzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek" msgstr "Abonneringsverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -837,26 +837,26 @@ msgstr "%a, %lu%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Dit contact wilt u toevoegen aan zijn/haar contacten" msgstr "Dit contact wilt u toevoegen aan zijn/haar contacten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-09 07:56+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Fichièr recebut"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Sonada sortissenta"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Sonada dintranta"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr "Membre"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizaire" msgstr "Utilizaire"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convidar" msgstr "Convidar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar a la conferéncia"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Començar una discussion privada" msgstr "Començar una discussion privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Autorizar lescritura" msgstr "Autorizar lescritura"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revocar lautorizacion decritura" msgstr "Revocar lautorizacion decritura"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar a la conferéncia"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichièr" msgstr "Seleccionar fichièr"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Demanda dautorizacion"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr "Aviar una sonada"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Sonada àudio"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Sonada vidèo"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr "Sonada…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…" msgid "Ringing…"
msgstr "" msgstr "Tinda…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr "%s a arrestat la sonada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s a regetat la sonada"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Començar" msgstr "Començar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Rejónher una sala" msgstr "Rejónher una sala"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Seguent"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Rejónher" msgstr "Rejónher"
@ -314,27 +314,27 @@ msgstr "Ladreça es invalida"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajustar" msgstr "Ajustar"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis clavièr" msgstr "Acorchis clavièr"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "A prepaus de Dino" msgstr "A prepaus de Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultat de recèrca" msgstr[0] "%i resultat de recèrca"
msgstr[1] "%i resultats de recèrca" msgstr[1] "%i resultats de recèrca"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "En %s" msgstr "En %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Amb %s" msgstr "Amb %s"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Regetar" msgstr "Regetar"
@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Regetar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -368,24 +368,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Demanda dabonament" msgstr "Demanda dabonament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convit a %s" msgstr "Convit a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vos convidèt a %s" msgstr "%s vos convidèt a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Demanda dautorizacion" msgstr "Demanda dautorizacion"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda lautorizacion descriure dins %s" msgstr "%s demanda lautorizacion descriure dins %s"
@ -562,10 +562,10 @@ msgstr "Gerir los comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call" msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr "Sonada vidèo dintranta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Regetar" msgstr "Regetar"
@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "modificat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…" msgid "pending…"
msgstr "" msgstr "mandadís…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed" msgid "delivery failed"
msgstr "" msgstr "fracàs del mandadís"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "%s escriu…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Sonada començada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "Començat fa %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
@ -733,21 +733,21 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Sonada acabda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "Acabat a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Durada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Sonada mancada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
@ -779,19 +779,19 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i oras"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i minutas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "qualques segondas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -836,26 +836,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes" msgstr "Aqueste contacte volriá vos ajustar a sa lista de contactes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Telecargament %s…" msgstr "Telecargament %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s a ofrit : %s" msgstr "%s a ofrit : %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fichièr ofrit : %s" msgstr "Fichièr ofrit : %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fichièr ofrit" msgstr "Fichièr ofrit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr" msgstr "Fracàs del transferiment de fichièr"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 01:34+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "Członek"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Zaproś" msgstr "Zaproś"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zaproś do konferencji"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Wyrzuć" msgstr "Wyrzuć"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Udziel pozwolenia na pisanie" msgstr "Udziel pozwolenia na pisanie"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Odwołaj pozwolenie na pisanie" msgstr "Odwołaj pozwolenie na pisanie"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Zaproś do konferencji"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik" msgstr "Wybierz plik"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Wybierz"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij" msgstr "Rozpocznij"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Dołącz do kanału" msgstr "Dołącz do kanału"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Dalej"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Dołącz" msgstr "Dołącz"
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe" msgstr "Skróty klawiszowe"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "O Dino" msgstr "O Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -332,12 +332,12 @@ msgstr[0] "%i wynik wyszukiwania"
msgstr[1] "%i wyniki wyszukiwania" msgstr[1] "%i wyniki wyszukiwania"
msgstr[2] "%i wyników wyszukiwania" msgstr[2] "%i wyników wyszukiwania"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "W %s" msgstr "W %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Z %s" msgstr "Z %s"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Z %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Odmów" msgstr "Odmów"
@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "Odmów"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -371,24 +371,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Prośba o subskrypcję" msgstr "Prośba o subskrypcję"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Zaproszenie do %s" msgstr "Zaproszenie do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s" msgstr "%s zaprosił cię do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Prośba o dostęp" msgstr "Prośba o dostęp"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s" msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
@ -841,26 +841,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów" msgstr "Ten kontakt chciałby Cię dodać do swoich kontaktów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Pobieranie %s…" msgstr "Pobieranie %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "oferowany %s: %s" msgstr "oferowany %s: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Oferowany plik: %s" msgstr "Oferowany plik: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Oferta pliku" msgstr "Oferta pliku"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się" msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Membro"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizador" msgstr "Utilizador"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convidar" msgstr "Convidar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para Conferência"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Iniciar conversa privada" msgstr "Iniciar conversa privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Conceder permissão de escrita" msgstr "Conceder permissão de escrita"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revogar permissão de escrita" msgstr "Revogar permissão de escrita"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para Conferência"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Selecionar ficheiro" msgstr "Selecionar ficheiro"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um canal" msgstr "Juntar-se a um canal"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Juntar-se" msgstr "Juntar-se"
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Endereço inválido"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado" msgstr "Atalhos de Teclado"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino" msgstr "Sobre Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultado da pesquisa" msgstr[0] "%i resultado da pesquisa"
msgstr[1] "%i resultados da pesquisa" msgstr[1] "%i resultados da pesquisa"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "Em %s" msgstr "Em %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Com %s" msgstr "Com %s"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Negar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura" msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s" msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s" msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissão" msgstr "Pedido de permissão"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s" msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos" msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "A descarregar %s…" msgstr "A descarregar %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofereceu: %s" msgstr "%s ofereceu: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Ficheiro oferecido: %s" msgstr "Ficheiro oferecido: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Ficheiro oferecido" msgstr "Ficheiro oferecido"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de ficheiro falhou" msgstr "Transferência de ficheiro falhou"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n" "translations/pt_BR/>\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Membro"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convidar" msgstr "Convidar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para Conferência"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Iniciar conversa privada" msgstr "Iniciar conversa privada"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Conceder permissão de escrita" msgstr "Conceder permissão de escrita"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revogar permissão de escrita" msgstr "Revogar permissão de escrita"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Convidar para Conferência"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo" msgstr "Selecionar arquivo"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Juntar-se a um Canal" msgstr "Juntar-se a um Canal"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Próximo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Juntar-se" msgstr "Juntar-se"
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Endereço inválido"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado" msgstr "Atalhos de Teclado"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Sobre Dino" msgstr "Sobre Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i resultado da pesquisa" msgstr[0] "%i resultado da pesquisa"
msgstr[1] "%i resultados da pesquisa" msgstr[1] "%i resultados da pesquisa"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "Em %s" msgstr "Em %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Com %s" msgstr "Com %s"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Negar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura" msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s" msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s" msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissão" msgstr "Pedido de permissão"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s" msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
@ -835,26 +835,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos" msgstr "Este contato gostaria de adicioná-lo à sua lista de contatos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Baixando %s…" msgstr "Baixando %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofereceu: %s" msgstr "%s ofereceu: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Arquivo oferecido: %s" msgstr "Arquivo oferecido: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Arquivo oferecido" msgstr "Arquivo oferecido"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferência de arquivo falhou" msgstr "Transferência de arquivo falhou"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n" "translations/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Fișier primit"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Apel efectuat"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Apel primit"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "Membru/ă"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizator" msgstr "Utilizator"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invită" msgstr "Invită"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invită la o conferință"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Pornește o conversație privată" msgstr "Pornește o conversație privată"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Dă afară" msgstr "Dă afară"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Acordă permisiunea de a scrie" msgstr "Acordă permisiunea de a scrie"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Revoca permisiunea de a scrie" msgstr "Revoca permisiunea de a scrie"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invită la o conferință"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Selectare fișier" msgstr "Selectare fișier"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Selectare"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Solicitare permisiune"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr "Începe un apel"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Apel audio"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Apel video"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Membri"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr "Se apelează…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…" msgid "Ringing…"
msgstr "" msgstr "Sună…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Conectare…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr "%s a încheiat apelul"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s a refuzat apelul"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Pornire" msgstr "Pornire"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Alăturați-vă canalului" msgstr "Alăturați-vă canalului"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Următorul"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Alăturați-vă" msgstr "Alăturați-vă"
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Adresă invalidă"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adaugă" msgstr "Adaugă"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtături de tastatură" msgstr "Scurtături de tastatură"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Despre Dino" msgstr "Despre Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -332,12 +332,12 @@ msgstr[0] "%i rezultat de căutare"
msgstr[1] "%i rezultate de căutare" msgstr[1] "%i rezultate de căutare"
msgstr[2] "%i de rezultate de căutare" msgstr[2] "%i de rezultate de căutare"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "În %s" msgstr "În %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Cu %s" msgstr "Cu %s"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Cu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuză" msgstr "Refuză"
@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "Refuză"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -371,24 +371,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare" msgstr "Cerere de abonare"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitaţie la %s" msgstr "Invitaţie la %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s v-a invitat la %s" msgstr "%s v-a invitat la %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Solicitare de permisiune" msgstr "Solicitare de permisiune"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s" msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
@ -563,10 +563,10 @@ msgstr "Administrare conturi"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call" msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr "Apel video primit"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Respinge" msgstr "Respinge"
@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "editat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…" msgid "pending…"
msgstr "" msgstr "în așteptare…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed" msgid "delivery failed"
msgstr "" msgstr "livrare eșuată"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
@ -723,80 +723,80 @@ msgstr "%s tastează…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Apelul a început"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "A început acum %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Apel încheiat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "S-a încheiat la %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "A durat %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Apel ratat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Ați pierdut acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s a pierdut acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr "Apel refuzat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Ați refuzat acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s a refuzat acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr "Apelul a eșuat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i oră"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i ore"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%i de ore"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%i de minut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "câteva secunde"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -841,26 +841,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte" msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Se descarcă %s…" msgstr "Se descarcă %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s a oferit: %s" msgstr "%s a oferit: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fișier oferit: %s" msgstr "Fișier oferit: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fișier oferit" msgstr "Fișier oferit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Transferul fișierului a eșuat" msgstr "Transferul fișierului a eșuat"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n" "translations/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Файл получен"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Исходящий звонок"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:112
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Входящий звонок"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "Участник"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Пригласить" msgstr "Пригласить"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Пригласить в чат"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Начать личный чат" msgstr "Начать личный чат"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Выгнать" msgstr "Выгнать"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Выдать разрешение писать" msgstr "Выдать разрешение писать"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Отобрать разрешение писать" msgstr "Отобрать разрешение писать"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Пригласить в чат"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Выберите файл" msgstr "Выберите файл"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Выбрать"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Запросить разрешение"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
msgid "Start call" msgid "Start call"
msgstr "" msgstr "Начать звонок"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Аудиозвонок"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Видеозвонок"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Участники"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:161
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:91
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr "Звонок…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:164
msgid "Ringing…" msgid "Ringing…"
msgstr "" msgstr "Звонок…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:167
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Подключение…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:181
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr "%s завершил(а) звонок"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "%s отклонил(а) звонок"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Начать" msgstr "Начать"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Войти в канал" msgstr "Войти в канал"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Далее"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Недействительный адрес"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Горячие клавиши"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "О Dino" msgstr "О Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -332,12 +332,12 @@ msgstr[0] "%i результат поиска"
msgstr[1] "%i результата поиска" msgstr[1] "%i результата поиска"
msgstr[2] "%i результатов поиска" msgstr[2] "%i результатов поиска"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "В %s" msgstr "В %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "С %s" msgstr "С %s"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "С %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -371,24 +371,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Требуется авторизация" msgstr "Требуется авторизация"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Приглашение в %s" msgstr "Приглашение в %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s пригласил вас в %s" msgstr "%s пригласил вас в %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Запрос на разрешения" msgstr "Запрос на разрешения"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s" msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s"
@ -563,10 +563,10 @@ msgstr "Управление учётными записями"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:127
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:86
msgid "Incoming video call" msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr "Входящий видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "ред."
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:231
msgid "pending…" msgid "pending…"
msgstr "" msgstr "ожидание…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244 #: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:244
msgid "delivery failed" msgid "delivery failed"
msgstr "" msgstr "доставка не удалась"
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110 #: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
#, c-format #, c-format
@ -721,80 +721,80 @@ msgstr "%s печатает…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Звонок начат"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr "Начат %s назад"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:113
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr "Вы обработали этот звонок на другом устройстве"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:118
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr "Звонок завершен"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr "Завершен в %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Продлился %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr "Пропущенный звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Вы пропустили этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s пропустил(а) этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr "Звонок отклонен"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Вы отклонили этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s отклонил(а) этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr "Звонок не удался"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i час"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i часа"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%i часов"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i минута"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%i минуты"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%i минут"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "несколько секунд"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -839,26 +839,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой список контактов" msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой список контактов"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Скачивание %s…" msgstr "Скачивание %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s. Приблизительный размер: %s" msgstr "%s. Приблизительный размер: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Приблизительный размер файла: %s" msgstr "Приблизительный размер файла: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Предложен файл" msgstr "Предложен файл"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Ошибка передачи файла" msgstr "Ошибка передачи файла"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 19:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Anëtar"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Përdorues" msgstr "Përdorues"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Ftoje" msgstr "Ftoje"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Ftoni në Konferencë"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Nisni bisedë private" msgstr "Nisni bisedë private"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Përzëre" msgstr "Përzëre"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Akordojini leje shkrimi" msgstr "Akordojini leje shkrimi"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Shfuqizojini leje shkrimi" msgstr "Shfuqizojini leje shkrimi"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Ftoni në Konferencë"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Përzgjidhni kartelë" msgstr "Përzgjidhni kartelë"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Përzgjidhe"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Fillo" msgstr "Fillo"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Hyni në Kanal" msgstr "Hyni në Kanal"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Pasuesi"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Merrni pjesë" msgstr "Merrni pjesë"
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Adresë e pavlefshme"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Shto" msgstr "Shto"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Shkurtore Tastiere" msgstr "Shkurtore Tastiere"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Mbi Dino-s" msgstr "Mbi Dino-s"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i përfundim kërkimi" msgstr[0] "%i përfundim kërkimi"
msgstr[1] "%i përfundime kërkimi" msgstr[1] "%i përfundime kërkimi"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "Në %s" msgstr "Në %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Me %s" msgstr "Me %s"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Me %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Mohojeni" msgstr "Mohojeni"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Mohojeni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Kërkesë pajtimi" msgstr "Kërkesë pajtimi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Ftesë për te %s" msgstr "Ftesë për te %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ju ftoi te %s" msgstr "%s ju ftoi te %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Kërkesë për leje" msgstr "Kërkesë për leje"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s" msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s"
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hidhe tej" msgstr "Hidhe tej"
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Ky kontakt do të donte tju shtonte te lista e tyre e kontakteve" msgstr "Ky kontakt do të donte tju shtonte te lista e tyre e kontakteve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Po shkarkohet %s…" msgstr "Po shkarkohet %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s ofroi: %s" msgstr "%s ofroi: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "U ofrua kartelë: %s" msgstr "U ofrua kartelë: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "U ofrua kartelë" msgstr "U ofrua kartelë"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Shpërngulja e kartelës dështoi" msgstr "Shpërngulja e kartelës dështoi"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr[1] "%i minuter sedan"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:313
msgid "Just now" msgid "Just now"
msgstr "Just nu" msgstr "Nyss"
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105 #: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner" msgid "Owner"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Medlem"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Bjud in" msgstr "Bjud in"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Bjud in till gruppchatt"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Starta privat konversation" msgstr "Starta privat konversation"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kasta ut" msgstr "Kasta ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Ge skrivrättigheter" msgstr "Ge skrivrättigheter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Återkalla skrivrättigheter" msgstr "Återkalla skrivrättigheter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Bjud in till gruppchatt"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Välj fil" msgstr "Välj fil"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Välj"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Starta samtal"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Ljudsamtal"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Videosamtal"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Starta" msgstr "Starta"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Anslut till kanal" msgstr "Anslut till kanal"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Nästa"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Anslut" msgstr "Anslut"
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Snabbkommandon" msgstr "Snabbkommandon"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Om Dino" msgstr "Om Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i sökresultat" msgstr[0] "%i sökresultat"
msgstr[1] "%i sökresultat" msgstr[1] "%i sökresultat"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "I %s" msgstr "I %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Med %s" msgstr "Med %s"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Neka" msgstr "Neka"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Neka"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumerationsförfrågan" msgstr "Prenumerationsförfrågan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Inbjudan till %s" msgstr "Inbjudan till %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s bjöd in dig till %s" msgstr "%s bjöd in dig till %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Åtkomstbegäran" msgstr "Åtkomstbegäran"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s" msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s"
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkommande videosamtal" msgstr "Inkommande videosamtal"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "%s skriver…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Samtal startat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Avslutades %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "Varade %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Missat samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Du svarade inte på det här samtalet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s svarade inte på det här samtalet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "Avvisat samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Du avvisade detta samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s avvisade detta samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr[1] "%i minuter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "några sekunder"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -834,26 +834,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista" msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Tar emot %s…" msgstr "Tar emot %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s erbjöd: %s" msgstr "%s erbjöd: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Fil erbjuden: %s" msgstr "Fil erbjuden: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Fil erbjuden" msgstr "Fil erbjuden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Filöverföring misslyckades" msgstr "Filöverföring misslyckades"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr ""
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,26 +833,26 @@ msgstr ""
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "%s பதிவிறக்கப்படுகிறது…" msgstr "%s பதிவிறக்கப்படுகிறது…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Üye"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Kullanıcı" msgstr "Kullanıcı"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Davet et" msgstr "Davet et"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Görüşmeye Davet et"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Özel sohbet başlat" msgstr "Özel sohbet başlat"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kov" msgstr "Kov"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Yazma izni ver" msgstr "Yazma izni ver"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Yazma iznini iptal et" msgstr "Yazma iznini iptal et"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Görüşmeye Davet et"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç" msgstr "Dosya seç"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Seç"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Arama başlat"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
msgid "Audio call" msgid "Audio call"
msgstr "" msgstr "Sesli arama"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38 #: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
msgid "Video call" msgid "Video call"
msgstr "" msgstr "Görüntülü arama"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Başla" msgstr "Başla"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Kanala katıl" msgstr "Kanala katıl"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "İleri"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Katıl" msgstr "Katıl"
@ -313,27 +313,27 @@ msgstr "Geçersiz adres"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları" msgstr "Klavye Kısayolları"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "Dino Hakkında" msgstr "Dino Hakkında"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i arama sonucu" msgstr[0] "%i arama sonucu"
msgstr[1] "%i arama sonucu" msgstr[1] "%i arama sonucu"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "%s içinden" msgstr "%s içinden"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s ile" msgstr "%s ile"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s ile"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -367,24 +367,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik isteği" msgstr "Abonelik isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet" msgstr "%s'e davet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti" msgstr "%s seni %s'e davet etti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "İzin isteği" msgstr "İzin isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor" msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama" msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%s yazıyor…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:98
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr "Arama başladı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:100
#, c-format #, c-format
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "%s'de sona erdi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:123
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr "%s sürdü"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:127
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Cevapsız arama"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:129
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr "Bu aramayı kaçırdınız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:132
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr "%s bu aramayı kaçırdı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:137
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "Arama reddedildi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:139
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr "Bu aramayı reddettiniz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "%s bu aramayı reddetti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:147
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr[1] "%i dakika"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr "birkaç saniye"
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:189
#: main/data/menu_encryption.ui:14 #: main/data/menu_encryption.ui:14
@ -833,26 +833,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor" msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "İndiriliyor %s…" msgstr "İndiriliyor %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s teklif etti: %s" msgstr "%s teklif etti: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Dosya teklif edildi: %s" msgstr "Dosya teklif edildi: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Dosya teklif edildi" msgstr "Dosya teklif edildi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Dosya transferi başarısız" msgstr "Dosya transferi başarısız"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -122,31 +122,31 @@ msgstr "Учасник"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Користувач" msgstr "Користувач"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Запросити" msgstr "Запросити"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Запросити до конференції"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "Почати приватну розмову" msgstr "Почати приватну розмову"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Вигнати" msgstr "Вигнати"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "Видати дозвіл писати" msgstr "Видати дозвіл писати"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "Відкликати дозвіл писати" msgstr "Відкликати дозвіл писати"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Запросити до конференції"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Вибрати"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Почати" msgstr "Почати"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Приєднатись до каналу" msgstr "Приєднатись до каналу"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Далі"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Приєднатися" msgstr "Приєднатися"
@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "Недійсна адреса"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
@ -331,12 +331,12 @@ msgstr[0] "%i результат пошуку"
msgstr[1] "%i результати пошуку" msgstr[1] "%i результати пошуку"
msgstr[2] "%i результатів пошуку" msgstr[2] "%i результатів пошуку"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Відхилити" msgstr "Відхилити"
@ -357,8 +357,8 @@ msgstr "Відхилити"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -370,24 +370,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "Необхідна авторизація" msgstr "Необхідна авторизація"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Запрошення до %s" msgstr "Запрошення до %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s запросив вас до %s" msgstr "%s запросив вас до %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Запит на дозвіл" msgstr "Запит на дозвіл"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s" msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -838,26 +838,26 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів" msgstr "Цей контакт хоче додати вас до свого списку контактів"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "Завантаження %s…" msgstr "Завантаження %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "%s приблизний розмір: %s" msgstr "%s приблизний розмір: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "Приблизний розмір файлу: %s" msgstr "Приблизний розмір файлу: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "Запропонований Файл" msgstr "Запропонований Файл"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "Помилка передачі файлу" msgstr "Помилка передачі файлу"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n" "Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 13:29+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n" "dino/translations/zh_Hans/>\n"
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "成员"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "邀请" msgstr "邀请"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "邀请到聊天室里"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "启动私密会话" msgstr "启动私密会话"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢出" msgstr "踢出"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "授予写入权限" msgstr "授予写入权限"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "撤回写入权限" msgstr "撤回写入权限"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "邀请到聊天室里"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "选择文件" msgstr "选择文件"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "选择"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Start"
msgstr "开始" msgstr "开始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "加入频道" msgstr "加入频道"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "下一个"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "加入" msgstr "加入"
@ -313,26 +313,26 @@ msgstr "无效地址"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键" msgstr "键盘快捷键"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "关于 Dino" msgstr "关于 Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i 条搜索结果" msgstr[0] "%i 条搜索结果"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "在%s中" msgstr "在%s中"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "用%s" msgstr "用%s"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "用%s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -366,24 +366,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "订阅请求" msgstr "订阅请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "对 %s 的邀请" msgstr "对 %s 的邀请"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s邀请你加入 %s" msgstr "%s邀请你加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "权限请求" msgstr "权限请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 请求写入 %s 的权限" msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
@ -830,26 +830,26 @@ msgstr "%A%l%M %p"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表" msgstr "该联系人想把你加到他们的联系人列表"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "正在下载 %s …" msgstr "正在下载 %s …"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "分享了 %s%s" msgstr "分享了 %s%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "分享了文件:%s" msgstr "分享了文件:%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "分享的文件" msgstr "分享的文件"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "文件传输失败" msgstr "文件传输失败"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -119,31 +119,31 @@ msgstr "會員"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "使用者" msgstr "使用者"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "邀請" msgstr "邀請"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
msgid "Invite to Conference"
msgstr "邀請加入聊天室"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
msgid "Start private conversation" msgid "Start private conversation"
msgstr "開始私人對話" msgstr "開始私人對話"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢走" msgstr "踢走"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "同意寫入權限" msgstr "同意寫入權限"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "撤回寫入權限" msgstr "撤回寫入權限"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
msgid "Invite to Conference"
msgstr "邀請加入聊天室"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "選取檔案" msgstr "選取檔案"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "選擇"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/application.vala:275 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 #: main/src/ui/application.vala:281 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54 #: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11 #: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Start"
msgstr "開始" msgstr "開始"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/src/ui/application.vala:275 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:281 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "加入聊天室" msgstr "加入聊天室"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "下一個"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:275 #: main/src/ui/application.vala:281
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "加入" msgstr "加入"
@ -312,26 +312,26 @@ msgstr "無效的位址"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: main/src/ui/application.vala:197 main/data/menu_app.ui:17 #: main/src/ui/application.vala:203 main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤快捷鍵" msgstr "鍵盤快捷鍵"
#: main/src/ui/application.vala:251 main/data/menu_app.ui:21 #: main/src/ui/application.vala:257 main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "關於 Dino" msgstr "關於 Dino"
#: main/src/ui/global_search.vala:141 #: main/src/ui/global_search.vala:147
#, c-format #, c-format
msgid "%i search result" msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results" msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] "%i 個搜尋結果" msgstr[0] "%i 個搜尋結果"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "In %s" msgid "In %s"
msgstr "在 %s" msgstr "在 %s"
#: main/src/ui/global_search.vala:168 #: main/src/ui/global_search.vala:174
#, c-format #, c-format
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "和 %s" msgstr "和 %s"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "和 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "拒絕"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:170
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:260 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:262
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:93 #: main/data/call_widget.ui:93
msgid "Accept" msgid "Accept"
@ -365,24 +365,24 @@ msgid "Subscription request"
msgstr "線上狀態訂閱請求" msgstr "線上狀態訂閱請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:218 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "邀請加入 %s" msgstr "邀請加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:219 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:221
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s 邀請您加入 %s" msgstr "%s 邀請您加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:251 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "權限請求" msgstr "權限請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:252 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 請求權限以寫入 %s" msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Incoming video call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:134
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:227 main/data/call_widget.ui:84 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:229 main/data/call_widget.ui:84
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
@ -829,26 +829,26 @@ msgstr "%A%p%l%M"
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr "此聯絡人想把您新增到他們的聯絡人清單" msgstr "此聯絡人想把您新增到他們的聯絡人清單"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:40
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "正在下載 %s …" msgstr "正在下載 %s …"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "分享了 %s%s" msgstr "分享了 %s%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:48
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "分享了檔案:%s" msgstr "分享了檔案:%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:50
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "分享的檔案" msgstr "分享的檔案"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "檔案傳送失敗" msgstr "檔案傳送失敗"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
@ -19,18 +19,18 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "يستخدم %s جهازًا غير موثوق به. لن ترى رسائل من أجهزة لا تثق بها." msgstr "يستخدم %s جهازًا غير موثوق به. لن ترى رسائل من أجهزة لا تثق بها."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "إدارة الأجهزة" msgstr "إدارة الأجهزة"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s používá nedůvěryhodné zařízení. Zprávy z nedůvěryhodných zařízení nebudou " "%s používá nedůvěryhodné zařízení. Zprávy z nedůvěryhodných zařízení nebudou "
"zobrazeny." "zobrazeny."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Správa zařízení" msgstr "Správa zařízení"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n" "de/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s hat ein nicht akzeptiertes Gerät benutzt. Du wirst Nachrichten von nicht " "%s hat ein nicht akzeptiertes Gerät benutzt. Du wirst Nachrichten von nicht "
"akzeptierten Geräten nicht sehen." "akzeptierten Geräten nicht sehen."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Geräte verwalten" msgstr "Geräte verwalten"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -2,24 +2,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s uzas nefidatan aparaton. Vi ne vidos mesaĝojn el aparatoj, kiujn vi ne " "%s uzas nefidatan aparaton. Vi ne vidos mesaĝojn el aparatoj, kiujn vi ne "
"fidas." "fidas."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Administri aparatojn" msgstr "Administri aparatojn"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n" "omemo/es/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s ha estado usando un dispositivo poco fiable. No verá mensajes de " "%s ha estado usando un dispositivo poco fiable. No verá mensajes de "
"dispositivos en los que no confíe." "dispositivos en los que no confíe."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gestionar dispositivos" msgstr "Gestionar dispositivos"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 16:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 16:29+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s erabiltzaileak fidagarritasun gutxiko gailu bat erabiltzen egon da. Ez " "%s erabiltzaileak fidagarritasun gutxiko gailu bat erabiltzen egon da. Ez "
"duzu mezurik ikusiko konfiantza ematen ez dizuten gailuengandik." "duzu mezurik ikusiko konfiantza ematen ez dizuten gailuengandik."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gailuak kudeatu" msgstr "Gailuak kudeatu"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s از دستگاهی استفاده می‌کند که اعتبارش را تأیید نکرده‌اید، پیام‌ها از چنین " "%s از دستگاهی استفاده می‌کند که اعتبارش را تأیید نکرده‌اید، پیام‌ها از چنین "
"دستگاه‌هایی قابل مشاهده نیستند." "دستگاه‌هایی قابل مشاهده نیستند."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "مدیریت دستگاه‌ها" msgstr "مدیریت دستگاه‌ها"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s a utilisé un client inconnu. Vous ne verrez pas les messages provenant de " "%s a utilisé un client inconnu. Vous ne verrez pas les messages provenant de "
"clients en lesquels vous navez pas confiance." "clients en lesquels vous navez pas confiance."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gérer les clients" msgstr "Gérer les clients"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n" "omemo/gl/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s estivo utilizando un dispositivo non verificado. Non verás mensaxes " "%s estivo utilizando un dispositivo non verificado. Non verás mensaxes "
"procedentes de dispositivos nos que non confiaches." "procedentes de dispositivos nos que non confiaches."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Xestionar dispositivos" msgstr "Xestionar dispositivos"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n" "omemo/hu/>\n"
@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s telah menggunakan perangkat tidak dikenal. Anda tidak akan melihat pesan " "%s telah menggunakan perangkat tidak dikenal. Anda tidak akan melihat pesan "
"dari perangkat yang tidak Anda kenal." "dari perangkat yang tidak Anda kenal."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Atur perangkat" msgstr "Atur perangkat"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gerer aparates" msgstr "Gerer aparates"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n" "omemo/it/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s sta usando un dispositivo non verificato. Non vedrai messaggi inviati da " "%s sta usando un dispositivo non verificato. Non vedrai messaggi inviati da "
"un dispositivo che non hai verificato." "un dispositivo che non hai verificato."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gestisci dispositivi" msgstr "Gestisci dispositivi"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s は信頼されていないデバイスを使用しています。信頼していないデバイスから送信" "%s は信頼されていないデバイスを使用しています。信頼していないデバイスから送信"
"されたメッセージは閲覧できません。" "されたメッセージは閲覧できません。"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "デバイスを管理" msgstr "デバイスを管理"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n" "plugin-omemo/lb/>\n"
@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Geräter managen" msgstr "Geräter managen"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s naudoja nepatikimą įrenginį. Jūs nematysite žinučių iš įrenginių, kuriais " "%s naudoja nepatikimą įrenginį. Jūs nematysite žinučių iš įrenginių, kuriais "
"nepasitikite." "nepasitikite."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Tvarkyti įrenginius" msgstr "Tvarkyti įrenginius"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n" "plugin-omemo/nb_NO/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
"%s har brukt en ubetrodd enhet. Du vil ikke se meldinger fra enheter du ikke " "%s har brukt en ubetrodd enhet. Du vil ikke se meldinger fra enheter du ikke "
"har tiltro til." "har tiltro til."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Håndter enheter" msgstr "Håndter enheter"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"%s is een onvertrouwd apparaat. Berichten van onvertrouwde apparaten worden " "%s is een onvertrouwd apparaat. Berichten van onvertrouwde apparaten worden "
"niet getoond." "niet getoond."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Apparaten beheren" msgstr "Apparaten beheren"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/nl_BE/>\n" "omemo/nl_BE/>\n"
@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gerir los periferics" msgstr "Gerir los periferics"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"%s używa niezaufanego urządzenia. Nie będziesz widzieć wiadomości wysłanych " "%s używa niezaufanego urządzenia. Nie będziesz widzieć wiadomości wysłanych "
"z urządzeń, którym nie ufasz." "z urządzeń, którym nie ufasz."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Zarządzaj urządzeniami" msgstr "Zarządzaj urządzeniami"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s esteve a usar um aparelho não confiável. Não verá mensagens de aparelhos " "%s esteve a usar um aparelho não confiável. Não verá mensagens de aparelhos "
"nos quais não confia." "nos quais não confia."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gerir aparelhos" msgstr "Gerir aparelhos"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n" "X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s tem usado um dispositivo não confiável. Você não verá mensagens de " "%s tem usado um dispositivo não confiável. Você não verá mensagens de "
"dispositivos que você não confia." "dispositivos que você não confia."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gerenciar dispositivos" msgstr "Gerenciar dispositivos"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n" "omemo/ro/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"%s a utilizat un dispozitiv care nu este de încredere. Nu veți vedea mesaje " "%s a utilizat un dispozitiv care nu este de încredere. Nu veți vedea mesaje "
"de pe dispozitive în care nu aveți încredere." "de pe dispozitive în care nu aveți încredere."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Gestionare dispozitive" msgstr "Gestionare dispozitive"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n" "omemo/ru/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"%s использовал(а) ненадёжное устройство. Вы не будете видеть сообщения от " "%s использовал(а) ненадёжное устройство. Вы не будете видеть сообщения от "
"устройств, которым не доверяете." "устройств, которым не доверяете."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Управление устройствами" msgstr "Управление устройствами"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s ka përdorur një pajisje jo të besuar. Sdo të shihni mesazhe prej " "%s ka përdorur një pajisje jo të besuar. Sdo të shihni mesazhe prej "
"pajisjesh që nuk i besoni." "pajisjesh që nuk i besoni."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Administroni pajisje" msgstr "Administroni pajisje"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s har använt en ej betrodd enhet. Du kommer inte se meddelanden från " "%s har använt en ej betrodd enhet. Du kommer inte se meddelanden från "
"enheter du inte litar på." "enheter du inte litar på."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Hantera enheter" msgstr "Hantera enheter"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
"%s güvenilmeyen bir cihaz kullanıyor. Güvenmediğiniz cihazlardan gelen " "%s güvenilmeyen bir cihaz kullanıyor. Güvenmediğiniz cihazlardan gelen "
"mesajları görmezsiniz." "mesajları görmezsiniz."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Cihazları yönet" msgstr "Cihazları yönet"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "Керування пристроями" msgstr "Керування пристроями"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n" "dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "%s 使用的是未受信任的设备。您将不会看到从您不信任的设备上发来的信息。" msgstr "%s 使用的是未受信任的设备。您将不会看到从您不信任的设备上发来的信息。"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "管理设备" msgstr "管理设备"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n" "dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:155 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices " "%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust." "that you do not trust."
msgstr "%s 使用了未信任的裝置。您不會看見來自未被您信任裝置的訊息。" msgstr "%s 使用了未信任的裝置。您不會看見來自未被您信任裝置的訊息。"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:156 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices" msgid "Manage devices"
msgstr "管理裝置" msgstr "管理裝置"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ar/>\n" "openpgp/ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n" "openpgp/de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/es/>\n" "openpgp/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/eu/>\n" "openpgp/eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 00:45+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n" "openpgp/fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/gl/>\n" "openpgp/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n" "openpgp/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n" "openpgp/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n" "plugin-openpgp/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/nb/>\n" "plugin-openpgp/nb/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 19:21+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl/>\n" "openpgp/nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/nl_BE/>\n" "openpgp/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 10:41+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 16:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:41+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/pl/>\n" "openpgp/pl/>\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more