Complete Swedish translation

Fills in some new, untranslated strings.
This commit is contained in:
Kim Alvefur 2019-12-24 14:33:32 +01:00 committed by fiaxh
parent bce709b794
commit 4197b589d0

View file

@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:128 #: main/src/ui/notifications.vala:128
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr "Inbjudan till %s"
#: main/src/ui/notifications.vala:129 #: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr "%s bjöd in dig till %s"
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format #, c-format
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Anslut"
#: main/src/ui/util/helper.vala:121 #: main/src/ui/util/helper.vala:121
#, c-format #, c-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "" msgstr "%s från %s"
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28 #: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24 #: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Välkommen till Dino!"
#: main/src/ui/unified_window.vala:228 #: main/src/ui/unified_window.vala:228
msgid "Sign in or create an account to get started." msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "" msgstr "Logga in eller skapa ett konto för att komma igång."
#: main/src/ui/unified_window.vala:229 #: main/src/ui/unified_window.vala:229
msgid "Set up account" msgid "Set up account"
@ -338,25 +338,25 @@ msgstr "Inga aktiva chattar"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272 #: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s…" msgid "Downloading %s…"
msgstr "" msgstr "Tar emot %s…"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278 #: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278
#, c-format #, c-format
msgid "%s offered: %s" msgid "%s offered: %s"
msgstr "" msgstr "%s erbjöd: %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280 #: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280
#, c-format #, c-format
msgid "File offered: %s" msgid "File offered: %s"
msgstr "" msgstr "Fil erbjuden: %s"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282 #: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282
msgid "File offered" msgid "File offered"
msgstr "" msgstr "Fil erbjuden"
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287 #: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287
msgid "File transfer failed" msgid "File transfer failed"
msgstr "" msgstr "Filöverföring misslyckades"
#: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85 #: main/src/ui/conversation_summary/date_separator_populator.vala:85
msgid "Today" msgid "Today"
@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Okrypterat"
#: main/data/menu_app.ui:17 #: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Snabbkommandon"
#: main/data/menu_app.ui:21 #: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino" msgid "About Dino"
msgstr "" msgstr "Om Dino"
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8 #: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client" msgid "Modern XMPP Chat Client"
@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Lägg till kontakt"
#: main/data/shortcuts.ui:12 #: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Allmänt"
#: main/data/shortcuts.ui:32 #: main/data/shortcuts.ui:32
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr "Navigering"
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
msgid "Jump to next conversation" msgid "Jump to next conversation"
msgstr "" msgstr "Hoppa till nästa konversation"
#: main/data/shortcuts.ui:44 #: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Jump to previous conversation" msgid "Jump to previous conversation"
msgstr "" msgstr "Hoppa till föregående konversation"
#: main/data/global_search.ui:37 #: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search" msgid "No active search"
@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "Kolla stavningen eller ta bort filter"
#: main/data/unified_main_content.ui:48 #: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel." msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
msgstr "" msgstr "Klicka här för att starta en konversation eller gå med i en kanal."
#: main/data/unified_main_content.ui:147 #: main/data/unified_main_content.ui:147
msgid "You have no open chats" msgid "You have no open chats"
msgstr "" msgstr "Du har inga öppna konversationer"
#~ msgid "Failed connecting to %s" #~ msgid "Failed connecting to %s"
#~ msgstr "Anslutning till %s misslyckades" #~ msgstr "Anslutning till %s misslyckades"