Update translations

This commit is contained in:
Translations 2022-02-08 17:46:21 +01:00 committed by fiaxh
parent 408406e652
commit 35526ab5a5
114 changed files with 3625 additions and 2741 deletions

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 12:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:57+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"ar/>\n" "ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "اُستلم الملف" msgstr "اُستلم الملف"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "مكالمة صادرة" msgstr "مكالمة صادرة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "مكالمة واردة" msgstr "مكالمة واردة"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة" msgstr "البارحة"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "يتصل…" msgstr "يتصل…"
@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "يرِن…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "الإتصال جارٍ …" msgstr "الإتصال جارٍ …"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "أنهى %s المكالمة" msgstr "أنهى %s المكالمة"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr "رفض %s المكالمة"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "الغرفة مكتضة" msgstr "الغرفة مكتضة"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -353,58 +353,76 @@ msgstr "في %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "مع %s" msgstr "مع %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "مكالمة مرئية واردة"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "رفض" msgstr "رفض"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "قبول" msgstr "قبول"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "طلب اشتراك" msgstr "طلب اشتراك"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "رفض" msgstr "رفض"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوة إلى %s" msgstr "دعوة إلى %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "دعاك %s إلى %s" msgstr "دعاك %s إلى %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "طلب إذن" msgstr "طلب إذن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "طلب %s الاذن بالكتابة في %s" msgstr "طلب %s الاذن بالكتابة في %s"
@ -576,17 +594,12 @@ msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "إدارة الحسابات" msgstr "إدارة الحسابات"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "مكالمة مرئية واردة"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة" msgstr "كلمة المرور خاطئة"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "شهادة TLS غير صالحة" msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
@ -730,64 +743,64 @@ msgstr "%s و %s يكتبان…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s يكتب حاليا…" msgstr "%s يكتب حاليا…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "بدأتْ المكالمة" msgstr "بدأتْ المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "بدأتْ منذ %s" msgstr "بدأتْ منذ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "ردَدْتَ على هذه المكالمة من جهاز آخر" msgstr "ردَدْتَ على هذه المكالمة من جهاز آخر"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "انتهت المكالمة" msgstr "انتهت المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "انتهت على %s" msgstr "انتهت على %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "دامتْ %s" msgstr "دامتْ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "مكالمة فائتة" msgstr "مكالمة فائتة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "فاتتك هذه المكالمة" msgstr "فاتتك هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "فاتت %s هذه المكالمة" msgstr "فاتت %s هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "تم رفض المكالمة" msgstr "تم رفض المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "لقد رفضت هذه المكالمة" msgstr "لقد رفضت هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr "رفض %s هذه المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr "فشلتْ المكالمة"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -798,7 +811,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -809,7 +822,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino 20180510\n" "Project-Id-Version: dino 20180510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:56+0000\n"
"Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan; Valencian <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -53,15 +53,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fitxer rebut" msgstr "Fitxer rebut"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Trucada sortint" msgstr "Trucada sortint"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Trucada entrant" msgstr "Trucada entrant"
@ -77,14 +77,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir" msgstr "Ahir"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M" msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Trucant…" msgstr "Trucant…"
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Sonant…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "S'està connectant…" msgstr "S'està connectant…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s trucada finalitzada" msgstr "%s trucada finalitzada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rebutjat la trucada" msgstr "%s ha rebutjat la trucada"
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Massa ocupants a la sala" msgstr "Massa ocupants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -342,58 +342,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Amb %s" msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Trucada de vídeo entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutjar" msgstr "Rebutjar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Petició de subscripció" msgstr "Petició de subscripció"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitació a %s" msgstr "Invitació a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s us ha convidat a %s" msgstr "%s us ha convidat a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Sol·licitud de permís" msgstr "Sol·licitud de permís"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s" msgstr "%s demana el permís per a escriure a %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "No hi ha cap compte actiu"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestiona els comptes" msgstr "Gestiona els comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Trucada de vídeo entrant"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta" msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "El certificat TLS és invàlid" msgstr "El certificat TLS és invàlid"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s i %s estan escrivint…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s està escrivint…" msgstr "%s està escrivint…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "S'ha iniciat la trucada" msgstr "S'ha iniciat la trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniciat fa %s" msgstr "Iniciat fa %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Heu gestionat aquesta trucada en un altre dispositiu" msgstr "Heu gestionat aquesta trucada en un altre dispositiu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "La trucada ha finalitzat" msgstr "La trucada ha finalitzat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Acabat a %s" msgstr "Acabat a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Durada %s" msgstr "Durada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Trucada perduda" msgstr "Trucada perduda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "T'has perdut aquesta trucada" msgstr "T'has perdut aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s s'ha perdut aquesta trucada" msgstr "%s s'ha perdut aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Trucada rebutjada" msgstr "Trucada rebutjada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Has rebutjat aquesta trucada" msgstr "Has rebutjat aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rebutjat aquesta trucada" msgstr "%s ha rebutjat aquesta trucada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "La trucada ha fallat" msgstr "La trucada ha fallat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%d hora" msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores" msgstr[1] "%d hores"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%d minut" msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuts" msgstr[1] "%d minuts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "uns segons" msgstr "uns segons"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Soubor byl přijat" msgstr "Soubor byl přijat"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Odchozí hovor" msgstr "Odchozí hovor"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Příchozí hovor" msgstr "Příchozí hovor"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Včera" msgstr "Včera"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Členové" msgstr "Členové"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Vyzvánění…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Připojování…" msgstr "Připojování…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s ukončil hovor" msgstr "%s ukončil hovor"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s odmítl hovor" msgstr "%s odmítl hovor"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků" msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -345,58 +345,76 @@ msgstr "V %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "S %s" msgstr "S %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Příchozí video hovor"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Požadavek na odběr" msgstr "Požadavek na odběr"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout" msgstr "Zamítnout"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pozvánka do %s" msgstr "Pozvánka do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s Vás pozval do %s" msgstr "%s Vás pozval do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Žádost o oprávnění" msgstr "Žádost o oprávnění"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s" msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s"
@ -568,17 +586,12 @@ msgstr "Žádné aktivní účty"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Správa účtů" msgstr "Správa účtů"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Příchozí video hovor"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Nesprávné heslo" msgstr "Nesprávné heslo"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Neplatný TLS certifikát" msgstr "Neplatný TLS certifikát"
@ -722,64 +735,64 @@ msgstr "%s a %s píší…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s píše…" msgstr "%s píše…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Hovor začal" msgstr "Hovor začal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Začal před %s" msgstr "Začal před %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Tento hovor byl přijat na jiném zařízení" msgstr "Tento hovor byl přijat na jiném zařízení"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Hovor byl ukončen" msgstr "Hovor byl ukončen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Skončil v %s" msgstr "Skončil v %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Trval %s" msgstr "Trval %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Nepřijatý hovor" msgstr "Nepřijatý hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Máte zmeškaný hovor" msgstr "Máte zmeškaný hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor" msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Hovor byl odmítnut" msgstr "Hovor byl odmítnut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Odmítl(a) jste tento hovor" msgstr "Odmítl(a) jste tento hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s odmítl(a) tento hovor" msgstr "%s odmítl(a) tento hovor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Hovor selhal" msgstr "Hovor selhal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -787,7 +800,7 @@ msgstr[0] "%i hodina"
msgstr[1] "%i hodiny" msgstr[1] "%i hodiny"
msgstr[2] "%i hodin" msgstr[2] "%i hodin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -795,7 +808,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:36+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil modtaget" msgstr "Fil modtaget"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"de/>\n" "de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -50,15 +50,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Datei empfangen" msgstr "Datei empfangen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Ausgehender Anruf" msgstr "Ausgehender Anruf"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Eingehender Anruf" msgstr "Eingehender Anruf"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Anrufen…" msgstr "Anrufen…"
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Klingeln…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinden…" msgstr "Verbinden…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s hat den Anruf beendet" msgstr "%s hat den Anruf beendet"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s hat den Anruf abgelehnt" msgstr "%s hat den Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Zum Anruf einladen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum" msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -339,58 +339,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Mit %s" msgstr "Mit %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Eingehender Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage" msgstr "Kontaktanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Einladung zu %s" msgstr "Einladung zu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s hat dich in %s eingeladen" msgstr "%s hat dich in %s eingeladen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Berechtigungsanfrage" msgstr "Berechtigungsanfrage"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s" msgstr "%s erbittet die Berechtigung zum Schreiben in %s"
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "Keine Konten aktiv"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Konten verwalten" msgstr "Konten verwalten"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Eingehender Videoanruf"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Passwort falsch" msgstr "Passwort falsch"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat" msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
@ -719,78 +732,78 @@ msgstr "%s und %s tippen…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tippt…" msgstr "%s tippt…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Anruf gestartet" msgstr "Anruf gestartet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Gestartet vor %s" msgstr "Gestartet vor %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hast diesen Anruf mit einem anderen Gerät geführt" msgstr "Du hast diesen Anruf mit einem anderen Gerät geführt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet" msgstr "Anruf beendet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Endete um %s" msgstr "Endete um %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Dauerte %s" msgstr "Dauerte %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Anruf verpasst" msgstr "Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst" msgstr "Du hast diesen Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst" msgstr "%s hat diesen Anruf verpasst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Anruf abgelehnt" msgstr "Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt" msgstr "Du hast diesen Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt" msgstr "%s hat diesen Anruf abgelehnt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Fehlgeschlagener Anruf" msgstr "Fehlgeschlagener Anruf"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i Stunde" msgstr[0] "%i Stunde"
msgstr[1] "%i Stunden" msgstr[1] "%i Stunden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i Minute" msgstr[0] "%i Minute"
msgstr[1] "%i Minuten" msgstr[1] "%i Minuten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "ein paar Sekunden" msgstr "ein paar Sekunden"
@ -836,7 +849,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Speichern unter…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "Dieser Kontakt will dich zu seiner Kontaktliste hinzufügen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Öffnen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,14 +69,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -334,58 +334,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -557,17 +575,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -711,78 +724,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/eo/>\n" "translations/eo/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Dosieron ricevis" msgstr "Dosieron ricevis"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Eliranta alvoko" msgstr "Eliranta alvoko"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Envenanta alvoko" msgstr "Envenanta alvoko"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ" msgstr "Hieraŭ"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Anoj" msgstr "Anoj"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Alvokante…" msgstr "Alvokante…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Voksonante…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Konektado…" msgstr "Konektado…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s finis la alvokon" msgstr "%s finis la alvokon"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s malakceptis la alvokon" msgstr "%s malakceptis la alvokon"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo" msgstr "Tro da ĉeestantoj en babilejo"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Kun %s" msgstr "Kun %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Envenanta videa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifuzi" msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akcepti" msgstr "Akcepti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abona peto" msgstr "Abona peto"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rifuzi" msgstr "Rifuzi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "invitilo por %s" msgstr "invitilo por %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "invitilo de %s por %s" msgstr "invitilo de %s por %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Peto pri permeso" msgstr "Peto pri permeso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s petas la permeson skribi en %s" msgstr "%s petas la permeson skribi en %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Administri kontojn" msgstr "Administri kontojn"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Envenanta videa alvoko"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto" msgstr "Malĝusta pasvorto"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Nevalida TLSa atesto" msgstr "Nevalida TLSa atesto"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s kaj %s tajpas mesaĝon…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tajpas mesaĝon…" msgstr "%s tajpas mesaĝon…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Alvoko komenciĝis" msgstr "Alvoko komenciĝis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Komencita antaŭ %s" msgstr "Komencita antaŭ %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato" msgstr "Vi akceptis ĉi tiun alvokon per alia aparato"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Alvoko finiĝis" msgstr "Alvoko finiĝis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Finiĝis je %s" msgstr "Finiĝis je %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Daŭris %sn" msgstr "Daŭris %sn"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Alvoko ne estis akceptita" msgstr "Alvoko ne estis akceptita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon" msgstr "Vi ne akceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon" msgstr "%s ne akceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Alvoko estis malakceptita" msgstr "Alvoko estis malakceptita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon" msgstr "Vi malakceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon" msgstr "%s malakceptis ĉi tiun alvokon"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Alvoko malsukcesis" msgstr "Alvoko malsukcesis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i horo" msgstr[0] "%i horo"
msgstr[1] "%i horoj" msgstr[1] "%i horoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutoj" msgstr[1] "%i minutoj"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "kelke da sekundoj" msgstr "kelke da sekundoj"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 21:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 21:54+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/es/>\n" "translations/es/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Archivo recibido" msgstr "Archivo recibido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Llamada saliente" msgstr "Llamada saliente"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante" msgstr "Llamada entrante"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Llamando…" msgstr "Llamando…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Timbrando…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…" msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s Llamada finalizada" msgstr "%s Llamada finalizada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rechazado la llamada" msgstr "%s ha rechazado la llamada"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La sala tiene demasiados ocupantes" msgstr "La sala tiene demasiados ocupantes"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videollamada entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitud de suscripción" msgstr "Solicitud de suscripción"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegar" msgstr "Denegar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitación a %s" msgstr "Invitación a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitado a %s" msgstr "%s invitado a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Solicitud de permiso" msgstr "Solicitud de permiso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicitar permiso para escribir en %s" msgstr "%s solicitar permiso para escribir en %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "No hay cuentas activas"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestionar cuentas" msgstr "Gestionar cuentas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videollamada entrante"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido" msgstr "Certificado TLS inválido"
@ -723,78 +736,78 @@ msgstr "%s y %s están tecleando…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está tecleando…" msgstr "%s está tecleando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Llamada iniciada" msgstr "Llamada iniciada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Inició hace %s" msgstr "Inició hace %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ha gestionado esta llamada en otro dispositivo" msgstr "Ha gestionado esta llamada en otro dispositivo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Llamada finalizada" msgstr "Llamada finalizada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Finalizada a las %s" msgstr "Finalizada a las %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Duración %s" msgstr "Duración %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Llamada perdida" msgstr "Llamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Hay una llamadas perdida" msgstr "Hay una llamadas perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tiene una llamada perdida" msgstr "%s tiene una llamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Llamada rechazada" msgstr "Llamada rechazada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Has rechazado esta llamada" msgstr "Has rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rechazado esta llamada" msgstr "%s ha rechazado esta llamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Llamada fallida" msgstr "Llamada fallida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora" msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas" msgstr[1] "%i horas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos" msgstr[1] "%i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "hace segundos" msgstr "hace segundos"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:53+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"eu/>\n" "eu/>\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fitxategia jaso da" msgstr "Fitxategia jaso da"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Irteten ari den deia" msgstr "Irteten ari den deia"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Sarrerako deia" msgstr "Sarrerako deia"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo" msgstr "Atzo"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Kideak" msgstr "Kideak"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Deika…" msgstr "Deika…"
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Soinua jotzen…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen…" msgstr "Konektatzen…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s(e)k deia amaitu zuen" msgstr "%s(e)k deia amaitu zuen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s(e)k uko egin dio deiari" msgstr "%s(e)k uko egin dio deiari"
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu" msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -345,58 +345,77 @@ msgstr "hemen %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s(r)ekin" msgstr "%s(r)ekin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#, fuzzy
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sarrerako bideo-deia"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ukatu" msgstr "Ukatu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetzaren eskaera" msgstr "Harpidetzaren eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Ukatu" msgstr "Ukatu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s(e)ra gonbidapena" msgstr "%s(e)ra gonbidapena"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu" msgstr "%s(e)k %s(e)ra gonbidatu zaitu"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Baimen eskaera" msgstr "Baimen eskaera"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko" msgstr "%s baimena eskatzen du %s(e)n idazteko"
@ -569,18 +588,12 @@ msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontuak kudeatu" msgstr "Kontuak kudeatu"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
#, fuzzy
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sarrerako bideo-deia"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitz okerra" msgstr "Pasahitz okerra"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna" msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr "%s eta %s idazten ari dira…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s idazten ari da…" msgstr "%s idazten ari da…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Deia hasi da" msgstr "Deia hasi da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Duela %s hasi zen" msgstr "Duela %s hasi zen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Deia hau beste gailu batean kudeatu duzu" msgstr "Deia hau beste gailu batean kudeatu duzu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Deia amaitu da" msgstr "Deia amaitu da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "%s-tan amaituta" msgstr "%s-tan amaituta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "%s iraun zuen" msgstr "%s iraun zuen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Dei galdua" msgstr "Dei galdua"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Dei hau galdu duzu" msgstr "Dei hau galdu duzu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s(e)k dei hau galdu du" msgstr "%s(e)k dei hau galdu du"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Deia atzera bota da" msgstr "Deia atzera bota da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Dei horri uko egin diozu" msgstr "Dei horri uko egin diozu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s(e)k uko egin dio dei horri" msgstr "%s(e)k uko egin dio dei horri"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Deia huts egin da" msgstr "Deia huts egin da"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "ordu %i" msgstr[0] "ordu %i"
msgstr[1] "%i ordu" msgstr[1] "%i ordu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "minutu %i" msgstr[0] "minutu %i"
msgstr[1] "%i minutu" msgstr[1] "%i minutu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "duela segundo batzuk" msgstr "duela segundo batzuk"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "فایل دریافت شد" msgstr "فایل دریافت شد"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز" msgstr "دیروز"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "اعضا" msgstr "اعضا"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "در حال اتصال…" msgstr "در حال اتصال…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند" msgstr "تعداد زیادی از افراد در اتاق هستند"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "در %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "با %s" msgstr "با %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "رد کردن" msgstr "رد کردن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "پذیرش" msgstr "پذیرش"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "درخواست اشتراک" msgstr "درخواست اشتراک"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "رد کردن" msgstr "رد کردن"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "دعوت به %s" msgstr "دعوت به %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s شما را به %s دعوت کرد" msgstr "%s شما را به %s دعوت کرد"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "درخواست مجوز" msgstr "درخواست مجوز"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s درخواست نوشتن در %s را دارد" msgstr "%s درخواست نوشتن در %s را دارد"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "حساب فعالی وجود ندارد"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت حساب‌ها" msgstr "مدیریت حساب‌ها"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "رمز اشتباه است" msgstr "رمز اشتباه است"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "گواهی تی‌ال‌اس نامعتبر است" msgstr "گواهی تی‌ال‌اس نامعتبر است"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s و %s در حال نوشتن اند…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s در حال نوشتن است…" msgstr "%s در حال نوشتن است…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/fi/>\n" "translations/fi/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Tiedosto vastaanotettu" msgstr "Tiedosto vastaanotettu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen" msgstr "Eilen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistää…" msgstr "Yhdistää…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa" msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Yhteyspyyntö" msgstr "Yhteyspyyntö"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Kutsu %s" msgstr "Kutsu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään" msgstr "%s on kutsunut sinut %s-ryhmään"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Hallitse tilejä" msgstr "Hallitse tilejä"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana" msgstr "Väärä salasana"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa" msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s ja %s kirjoittavat…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s kirjoittaa…" msgstr "%s kirjoittaa…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fichier reçu" msgstr "Fichier reçu"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant" msgstr "Appel sortant"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant" msgstr "Appel entrant"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%l%M %p"
#, c-format #, c-format
msgid "%i min ago" msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago" msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] "Il y a %i min" msgstr[0] "Il y a %i minute"
msgstr[1] "Il y a %i minutes" msgstr[1] "Il y a %i minutes"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Appel en cours…" msgstr "Appel en cours…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Ça sonne…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…" msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a arrêté lappel" msgstr "%s a arrêté lappel"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a rejeté cet appel" msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Inviter à un appel"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Trop de participants dans ce salon" msgstr "Trop de participants dans ce salon"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "Sur %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Avec %s" msgstr "Avec %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejet" msgstr "Rejet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Demande dajout de contact" msgstr "Demande dajout de contact"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation à %s" msgstr "Invitation à %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s" msgstr "%s vous a invité(e) à rejoindre le salon %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission" msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demande la permission décrire dans %s" msgstr "%s demande la permission décrire dans %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Aucun compte actif"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gérer les comptes" msgstr "Gérer les comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Appel vidéo entrant"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalide" msgstr "Certificat TLS invalide"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr "%s et %s sont en train décrire…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s est en train décrire…" msgstr "%s est en train décrire…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Appel démarré" msgstr "Appel démarré"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "A commencé il y a %s" msgstr "A commencé il y a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client" msgstr "Vous avez réagi à cet appel depuis un autre client"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Appel terminé" msgstr "Appel terminé"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Sest terminé à %s" msgstr "Sest terminé à %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "A duré %s" msgstr "A duré %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Appel manqué" msgstr "Appel manqué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Vous avez manqué cet appel" msgstr "Vous avez manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a manqué cet appel" msgstr "%s a manqué cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Appel rejeté" msgstr "Appel rejeté"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Vous avez rejeté cet appel" msgstr "Vous avez rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a rejeté cet appel" msgstr "%s a rejeté cet appel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Appel échoué" msgstr "Appel échoué"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i heure" msgstr[0] "%i heure"
msgstr[1] "%i heures" msgstr[1] "%i heures"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minute" msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "%i minutes" msgstr[1] "%i minutes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "quelques secondes" msgstr "quelques secondes"
@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "%a à %lh %M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Enregistrer sous…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "Cette personne souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Ouvrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/gl/>\n" "translations/gl/>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recibido" msgstr "Ficheiro recibido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Chamada saínte" msgstr "Chamada saínte"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Chamada entrante" msgstr "Chamada entrante"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Onte" msgstr "Onte"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membresía" msgstr "Membresía"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Chamando…" msgstr "Chamando…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Soando…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…" msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s rematou a chamada" msgstr "%s rematou a chamada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s rexeitou a chamada" msgstr "%s rexeitou a chamada"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Convidar a Chamada"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Demasiada xente na sala" msgstr "Demasiada xente na sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo entrante"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición" msgstr "Solicitude de subscrición"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite a %s" msgstr "Convite a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s convidoute a %s" msgstr "%s convidoute a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Solicitude de permiso" msgstr "Solicitude de permiso"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s pide permiso para escribir en %s" msgstr "%s pide permiso para escribir en %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Sen contas activas"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Xestionar contas" msgstr "Xestionar contas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Chamada de vídeo entrante"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasinal incorrecto" msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS non válido" msgstr "Certificado TLS non válido"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr "%s e %s están a escribir…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está a escribir…" msgstr "%s está a escribir…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Comezou a chamada" msgstr "Comezou a chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniciada hai %s" msgstr "Iniciada hai %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Atendeches a chamada noutro dispositivo" msgstr "Atendeches a chamada noutro dispositivo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Chamada finalizada" msgstr "Chamada finalizada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Rematou ás %s" msgstr "Rematou ás %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Durou %s" msgstr "Durou %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Chamada perdida" msgstr "Chamada perdida"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Perdeches esta chamada" msgstr "Perdeches esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s perdeu esta chamada" msgstr "%s perdeu esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Chamada rexeitada" msgstr "Chamada rexeitada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Rexeitaches esta chamada" msgstr "Rexeitaches esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s rexeitou esta chamada" msgstr "%s rexeitou esta chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Fallou a chamada" msgstr "Fallou a chamada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora" msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas" msgstr[1] "%i horas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos" msgstr[1] "%i minutos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "uns poucos segundos" msgstr "uns poucos segundos"
@ -841,7 +854,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Gardar como…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -849,7 +862,7 @@ msgstr "Esta persoa gostaríalle engadirte á súa listaxe dos contactos"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Abrir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/hu/>\n" "translations/hu/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fájl érkezett" msgstr "Fájl érkezett"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Kimenő hívás" msgstr "Kimenő hívás"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Bejövő hívás" msgstr "Bejövő hívás"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap" msgstr "Tegnap"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Tagok" msgstr "Tagok"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Hívás…" msgstr "Hívás…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Csörgetés…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Kapcsolódás…" msgstr "Kapcsolódás…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s befejezte a hívást" msgstr "%s befejezte a hívást"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s elutasította a hívást" msgstr "%s elutasította a hívást"
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában" msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -346,58 +346,76 @@ msgstr "Ebben: %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Ezzel: %s" msgstr "Ezzel: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Bejövő videohívás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérés" msgstr "Feliratkozási kérés"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Meghívás ide: %s" msgstr "Meghívás ide: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s meghívta Önt ide: %s" msgstr "%s meghívta Önt ide: %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Jogosultsági kérés" msgstr "Jogosultsági kérés"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s jogosultságot kér, hogy ide írjon: %s" msgstr "%s jogosultságot kér, hogy ide írjon: %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Nincsenek aktív fiókok"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Fiókok kezelése" msgstr "Fiókok kezelése"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Bejövő videohívás"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Hibás jelszó" msgstr "Hibás jelszó"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Érvénytelen TLS-tanúsítvány" msgstr "Érvénytelen TLS-tanúsítvány"
@ -725,78 +738,78 @@ msgstr "%s és %s éppen ír…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s éppen ír…" msgstr "%s éppen ír…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Hívás elindítva" msgstr "Hívás elindítva"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Elindítva ennyi ideje: %s" msgstr "Elindítva ennyi ideje: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ön ezt a hívást egy másik eszközön kezelte" msgstr "Ön ezt a hívást egy másik eszközön kezelte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Hívás befejezve" msgstr "Hívás befejezve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Befejezve ekkor: %s" msgstr "Befejezve ekkor: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Eddig tartott: %s" msgstr "Eddig tartott: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Nem fogadott hívás" msgstr "Nem fogadott hívás"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Ön nem fogadta ezt a hívást" msgstr "Ön nem fogadta ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s nem fogadta ezt a hívást" msgstr "%s nem fogadta ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Hívás elutasítva" msgstr "Hívás elutasítva"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Ön elutasította ezt a hívást" msgstr "Ön elutasította ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s elutasította ezt a hívást" msgstr "%s elutasította ezt a hívást"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Hívás sikertelen" msgstr "Hívás sikertelen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i óra" msgstr[0] "%i óra"
msgstr[1] "%i óra" msgstr[1] "%i óra"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i perc" msgstr[0] "%i perc"
msgstr[1] "%i perc" msgstr[1] "%i perc"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "néhány másodperc" msgstr "néhány másodperc"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "File diterima" msgstr "File diterima"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Panggilan keluar" msgstr "Panggilan keluar"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Panggilan masuk" msgstr "Panggilan masuk"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin" msgstr "Kemarin"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Anggota" msgstr "Anggota"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Memanggil…" msgstr "Memanggil…"
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Berdering…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Menghubungi…" msgstr "Menghubungi…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s mengakhiri panggilan" msgstr "%s mengakhiri panggilan"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s menolak panggilan" msgstr "%s menolak panggilan"
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar" msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -341,58 +341,76 @@ msgstr "di %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Pada %s" msgstr "Pada %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Panggilan video masuk"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Meminta ijin" msgstr "Meminta ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Undangan untuk %s" msgstr "Undangan untuk %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s mengundang anda ke %s" msgstr "%s mengundang anda ke %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Permintaan ijin" msgstr "Permintaan ijin"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s" msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "Tidak ada akun aktif"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Atur akun" msgstr "Atur akun"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Panggilan video masuk"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Password salah" msgstr "Password salah"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Sertifikat TLS tidak valid" msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
@ -718,76 +731,76 @@ msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s sedang mengetik…" msgstr "%s sedang mengetik…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Panggilan dimulai" msgstr "Panggilan dimulai"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Dimulai %s yang lalu" msgstr "Dimulai %s yang lalu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain" msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Panggilan berakhir" msgstr "Panggilan berakhir"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Berakhir pada %s" msgstr "Berakhir pada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Berlangsung %s" msgstr "Berlangsung %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Panggilan tak terjawab" msgstr "Panggilan tak terjawab"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Anda melewatkan panggilan ini" msgstr "Anda melewatkan panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s melewatkan panggilan ini" msgstr "%s melewatkan panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Panggilan ditolak" msgstr "Panggilan ditolak"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Anda menolak panggilan ini" msgstr "Anda menolak panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s menolak panggilan ini" msgstr "%s menolak panggilan ini"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Panggilan gagal" msgstr "Panggilan gagal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i jam" msgstr[0] "%i jam"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i menit" msgstr[0] "%i menit"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "beberapa detik" msgstr "beberapa detik"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Image es recivet" msgstr "Image es recivet"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Yer" msgstr "Yer"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conexion…" msgstr "Conexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tro mult occupantes in li chambre" msgstr "Tro mult occupantes in li chambre"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Refusar" msgstr "Refusar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Petition de abonnament" msgstr "Petition de abonnament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refusar" msgstr "Refusar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation a(l) %s" msgstr "Invitation a(l) %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Demande de permission" msgstr "Demande de permission"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda li permission scrir in %s" msgstr "%s demanda li permission scrir in %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Null activ contos"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerer contos" msgstr "Gerer contos"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasigne es ínvalid" msgstr "Contrasigne es ínvalid"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificate TLS es ínvalid" msgstr "Certificate TLS es ínvalid"
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr "%s e %s tippa…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tippa…" msgstr "%s tippa…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/it/>\n" "translations/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "File ricevuto" msgstr "File ricevuto"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Chiamata in uscita" msgstr "Chiamata in uscita"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Chiamata in arrivo" msgstr "Chiamata in arrivo"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Partecipanti" msgstr "Partecipanti"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Chiamando…" msgstr "Chiamando…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Sta squillando…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…" msgstr "Connessione…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s ha terminato la chiamata" msgstr "%s ha terminato la chiamata"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s ha rifiutato la chiamata" msgstr "%s ha rifiutato la chiamata"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Invita alla chiamata"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "La stanza ha troppi partecipanti" msgstr "La stanza ha troppi partecipanti"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Con %s" msgstr "Con %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videochiamata in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di iscrizione" msgstr "Richiesta di iscrizione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invito per %s" msgstr "Invito per %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ti ha invitato a %s" msgstr "%s ti ha invitato a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Richiesta di autorizzazione" msgstr "Richiesta di autorizzazione"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s" msgstr "%s ha chiesto il permesso di scrivere in %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Nessun account attivo"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gestisci account" msgstr "Gestisci account"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Videochiamata in arrivo"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Password sbagliata" msgstr "Password sbagliata"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Il certificato TLS non è valido" msgstr "Il certificato TLS non è valido"
@ -723,78 +736,78 @@ msgstr "%s e %s stanno scrivendo…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s sta scrivendo…" msgstr "%s sta scrivendo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Chiamata iniziata" msgstr "Chiamata iniziata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Iniziata %s fa" msgstr "Iniziata %s fa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Hai gestito questa chiamata su un altro dispositivo" msgstr "Hai gestito questa chiamata su un altro dispositivo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Chiamata terminata" msgstr "Chiamata terminata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Terminata alle %s" msgstr "Terminata alle %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Durata %s" msgstr "Durata %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Chiamata persa" msgstr "Chiamata persa"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Hai perso questa chiamata" msgstr "Hai perso questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s ha perso questa chiamata" msgstr "%s ha perso questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Chiamata rifiutata" msgstr "Chiamata rifiutata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Hai rifiutato questa chiamata" msgstr "Hai rifiutato questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s ha rifiutato questa chiamata" msgstr "%s ha rifiutato questa chiamata"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Chiamata non riuscita" msgstr "Chiamata non riuscita"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ora" msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "%i ore" msgstr[1] "%i ore"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto" msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti" msgstr[1] "%i minuti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "qualche secondo" msgstr "qualche secondo"
@ -840,7 +853,7 @@ msgstr "%a, %l:%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Salva come…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -848,7 +861,7 @@ msgstr "Questo contatto vorrebbe aggiungerti alla sua lista contatti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Apri"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 01:54+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ja/>\n" "translations/ja/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "ファイルを受信しました" msgstr "ファイルを受信しました"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "発信呼び出し" msgstr "発信呼び出し"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "着信" msgstr "着信"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨日" msgstr "昨日"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "メンバー" msgstr "メンバー"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "呼び出し中…" msgstr "呼び出し中…"
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "鳴っている…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "接続試行中…" msgstr "接続試行中…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%sは通話を終了しました" msgstr "%sは通話を終了しました"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s は通話を拒否しました" msgstr "%s は通話を拒否しました"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます" msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -342,58 +342,76 @@ msgstr "%s での検索結果"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s との会話での検索結果" msgstr "%s との会話での検索結果"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "着信ビデオ通話"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒否" msgstr "拒否"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "承諾" msgstr "承諾"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "在席通知の申込" msgstr "在席通知の申込"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒否" msgstr "拒否"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s への招待" msgstr "%s への招待"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました" msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "送信権限の要求" msgstr "送信権限の要求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています" msgstr "%s さんが %s での送信権限を要求しています"
@ -565,17 +583,12 @@ msgstr "アクティブなアカウントがありません"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "アカウントを管理" msgstr "アカウントを管理"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "着信ビデオ通話"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "パスワードが違います" msgstr "パスワードが違います"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "TLS 証明書が不正です" msgstr "TLS 証明書が不正です"
@ -720,76 +733,76 @@ msgstr "%s さんと %s さんが入力しています…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s さんが入力しています…" msgstr "%s さんが入力しています…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "通話開始" msgstr "通話開始"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "%s 前に始まりました" msgstr "%s 前に始まりました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "別のデバイスでこの呼び出しを処理しました" msgstr "別のデバイスでこの呼び出しを処理しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "通話終了" msgstr "通話終了"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "%s で終了" msgstr "%s で終了"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "%s 継続していた" msgstr "%s 継続していた"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "不在着信" msgstr "不在着信"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "この電話に出られなかった" msgstr "この電話に出られなかった"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s はこの呼び出しに出られなかった" msgstr "%s はこの呼び出しに出られなかった"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "通話が拒否されました" msgstr "通話が拒否されました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "通話を拒否しました" msgstr "通話を拒否しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s はこの呼び出しを拒否しました" msgstr "%s はこの呼び出しを拒否しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "呼び出しに失敗しました" msgstr "呼び出しに失敗しました"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i 時間" msgstr[0] "%i 時間"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分" msgstr[0] "%i 分"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:38+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: kab\n" "Language: kab\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Awal n uɛeddi d arameɣtu" msgstr "Awal n uɛeddi d arameɣtu"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-08 22:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "어제" msgstr "어제"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "연결 중…" msgstr "연결 중…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -341,58 +341,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "활성화 된 계정이 없습니다"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "계정 관리" msgstr "계정 관리"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "잘못 된 비밀번호" msgstr "잘못 된 비밀번호"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -718,76 +731,76 @@ msgstr "%s 와(과) %s 이(가) 입력 중…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 이(가) 입력 중…" msgstr "%s 이(가) 입력 중…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n" "Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 00:11+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/lb/>\n" "translations/lb/>\n"
@ -50,15 +50,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Datei kritt" msgstr "Datei kritt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gëschter" msgstr "Gëschter"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Memberen" msgstr "Memberen"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Verbannen…" msgstr "Verbannen…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer" msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -339,58 +339,76 @@ msgstr "An %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Mat %s" msgstr "Mat %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akzeptéieren" msgstr "Akzeptéieren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnement Ufro" msgstr "Abonnement Ufro"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verweigeren" msgstr "Verweigeren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Aluedung an %s" msgstr "Aluedung an %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s huet dech zu %s agelueden" msgstr "%s huet dech zu %s agelueden"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,17 +580,12 @@ msgstr "Keng Kontoen aktiv"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Kontoe managen" msgstr "Kontoe managen"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Falsch Passwuert" msgstr "Falsch Passwuert"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Invaliden TLS Zertifikat" msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
@ -716,78 +729,78 @@ msgstr "%s an %s sinn um schreiwen…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s ass um schreiwen…" msgstr "%s ass um schreiwen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Failas gautas" msgstr "Failas gautas"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Išeinantis skambutis" msgstr "Išeinantis skambutis"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Įeinantis skambutis" msgstr "Įeinantis skambutis"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar" msgstr "Vakar"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Nariai" msgstr "Nariai"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Skambinama…" msgstr "Skambinama…"
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "Skamba…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Jungiamasi…" msgstr "Jungiamasi…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s baigė pokalbį" msgstr "%s baigė pokalbį"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s atmetė skambutį" msgstr "%s atmetė skambutį"
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Kambaryje per daug žmonių" msgstr "Kambaryje per daug žmonių"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -346,58 +346,76 @@ msgstr "Ties %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Su %s" msgstr "Su %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Atmesti" msgstr "Atmesti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Priimti" msgstr "Priimti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumeratos užklausa" msgstr "Prenumeratos užklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Atmesti" msgstr "Atmesti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Pakvietimas į %s" msgstr "Pakvietimas į %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s pakvietė jus į %s" msgstr "%s pakvietė jus į %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Leidimo užklausa" msgstr "Leidimo užklausa"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s" msgstr "%s prašo leidimo rašyti ties %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Aktyvių paskyrų nėra"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Tvarkyti paskyras" msgstr "Tvarkyti paskyras"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Įeinantis vaizdo skambutis"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis" msgstr "Neteisingas slaptažodis"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas" msgstr "Negaliojantis TLS liudijimas"
@ -724,64 +737,64 @@ msgstr "%s ir %s rašo…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s rašo…" msgstr "%s rašo…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Pokalbis prasidėjo" msgstr "Pokalbis prasidėjo"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Pradėta prieš %s" msgstr "Pradėta prieš %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Šį skambutį atlikote kitame įrenginyje" msgstr "Šį skambutį atlikote kitame įrenginyje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Pokalbis baigėsi" msgstr "Pokalbis baigėsi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Baigėsi %s" msgstr "Baigėsi %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Truko %s" msgstr "Truko %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Praleistas skambutis" msgstr "Praleistas skambutis"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Praleidote šį skambutį" msgstr "Praleidote šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s praleido šį skambutį" msgstr "%s praleido šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Skambutis atmestas" msgstr "Skambutis atmestas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Atmetėte šį skambutį" msgstr "Atmetėte šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s atmetė šį skambutį" msgstr "%s atmetė šį skambutį"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Skambutis nepavyko" msgstr "Skambutis nepavyko"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -789,7 +802,7 @@ msgstr[0] "%i valandą"
msgstr[1] "%i valandas" msgstr[1] "%i valandas"
msgstr[2] "%i valandų" msgstr[2] "%i valandų"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -797,7 +810,7 @@ msgstr[0] "%i minutę"
msgstr[1] "%i minutes" msgstr[1] "%i minutes"
msgstr[2] "%i minučių" msgstr[2] "%i minučių"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "kelias sekundes" msgstr "kelias sekundes"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nb_NO/>\n" "translations/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
#, fuzzy #, fuzzy
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil mottatt" msgstr "Fil mottatt"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Utgående anrop" msgstr "Utgående anrop"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Innkommende anrop" msgstr "Innkommende anrop"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Ringer …" msgstr "Ringer …"
@ -216,19 +216,20 @@ msgstr "Ringer …"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Kobler til…" msgstr "Kobler til…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avsluttet samtalen" msgstr "%s avsluttet samtalen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avslo samtalen" msgstr "%s avslo samtalen"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
#, fuzzy
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Inviter til samtalen"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -300,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Rommet har for mange deltagere" msgstr "Rommet har for mange deltagere"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -345,59 +346,77 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Med %s" msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Innkommende videosamtale"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonnementsforespørsel" msgstr "Abonnementsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nekt" msgstr "Nekt"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitasjon til %s" msgstr "Invitasjon til %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s inviterte deg til %s" msgstr "%s inviterte deg til %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Tilgangsforespørsel" msgstr "Tilgangsforespørsel"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s" msgstr "%s forespør tilgang til å skrive til %s"
@ -569,17 +588,12 @@ msgstr "Ingen kontoer aktive"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Behandle kontoer" msgstr "Behandle kontoer"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Innkommende videosamtale"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord" msgstr "Feil passord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat" msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
@ -723,78 +737,78 @@ msgstr "%s og %s skriver…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…" msgstr "%s skriver…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Samtale startet" msgstr "Samtale startet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Startet for %s siden" msgstr "Startet for %s siden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du håndterte denne samtalen på en annen enhet" msgstr "Du håndterte denne samtalen på en annen enhet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Samtale avsluttet" msgstr "Samtale avsluttet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Avsluttet %s" msgstr "Avsluttet %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Varte %s" msgstr "Varte %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Tapt anrop" msgstr "Tapt anrop"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Du besvarte ikke dette anropet" msgstr "Du besvarte ikke dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s tok ikke dette anropet" msgstr "%s tok ikke dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Anrop avvist" msgstr "Anrop avvist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Du avslo dette anropet" msgstr "Du avslo dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avslo dette anropet" msgstr "%s avslo dette anropet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Anrop mislyktes" msgstr "Anrop mislyktes"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "én time" msgstr[0] "én time"
msgstr[1] "%i timer" msgstr[1] "%i timer"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "ett minutt" msgstr[0] "ett minutt"
msgstr[1] "%i minutter" msgstr[1] "%i minutter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "et par sekunder" msgstr "et par sekunder"
@ -840,7 +854,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Lagre som …"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -848,7 +862,7 @@ msgstr "Denne kontakten ønsker å legge deg til på kontaktlisten sin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Åpne"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 14:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen" msgstr "Bestand ontvangen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Uitgaande oproep" msgstr "Uitgaande oproep"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Inkomende oproep" msgstr "Inkomende oproep"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Deelnemers" msgstr "Deelnemers"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Bezig met bellen…" msgstr "Bezig met bellen…"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Bezig met overgaan…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Bezig met verbinden…" msgstr "Bezig met verbinden…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s heeft de oproep beëindigd" msgstr "%s heeft de oproep beëindigd"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s hebt/heeft de oproep geweigerd" msgstr "%s hebt/heeft de oproep geweigerd"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Uitnodigen voor gesprek"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "Op %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Met %s" msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkomende video-oproep"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneerverzoek" msgstr "Abonneerverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Weigeren" msgstr "Weigeren"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Uitnodiging voor %s" msgstr "Uitnodiging voor %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s" msgstr "%s heeft je uitgenodigd voor %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Machtigingsverzoek" msgstr "Machtigingsverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s" msgstr "%s verzoekt toestemming om te mogen schrijven in %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Geen actieve accounts"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren" msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkomende video-oproep"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Onjuist wachtwoord" msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s zijn %s aan het typen…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s is aan het typen…" msgstr "%s is aan het typen…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Oproep gestart" msgstr "Oproep gestart"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Begonnen: %s geleden" msgstr "Begonnen: %s geleden"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Deze oproep is afgehandeld op een ander apparaat" msgstr "Deze oproep is afgehandeld op een ander apparaat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Het gesprek is beëindigd" msgstr "Het gesprek is beëindigd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Beëindigd: %s" msgstr "Beëindigd: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Duur: %s" msgstr "Duur: %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Oproep gemist" msgstr "Oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Je hebt deze oproep gemist" msgstr "Je hebt deze oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s heeft deze oproep gemist" msgstr "%s heeft deze oproep gemist"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Oproep geweigerd" msgstr "Oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd" msgstr "Je hebt deze oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd" msgstr "%s heeft deze oproep geweigerd"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Oproep mislukt" msgstr "Oproep mislukt"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i uur" msgstr[0] "%i uur"
msgstr[1] "%i uur" msgstr[1] "%i uur"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuut" msgstr[0] "%i minuut"
msgstr[1] "%i minuten" msgstr[1] "%i minuten"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "enkele seconden" msgstr "enkele seconden"
@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Opslaan als…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Deze contactpersoon wil je toevoegen aan zijn/haar lijst"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Openen"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/nl_BE/>\n" "translations/nl_BE/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Bestand ontvangen" msgstr "Bestand ontvangen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%Hu%M" msgstr "%Hu%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinding maken…" msgstr "Verbinding maken…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers" msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "In %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Met %s" msgstr "Met %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonneringsverzoek" msgstr "Abonneringsverzoek"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Geen accounts actief"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Accounts beheren" msgstr "Accounts beheren"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerd paswoord" msgstr "Verkeerd paswoord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ongeldig TLS-certificaat" msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
@ -724,78 +737,78 @@ msgstr ""
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 16:52+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fichièr recebut" msgstr "Fichièr recebut"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Sonada sortissenta" msgstr "Sonada sortissenta"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Sonada dintranta" msgstr "Sonada dintranta"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ièr" msgstr "Ièr"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Sonada…" msgstr "Sonada…"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "Tinda…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Connexion…" msgstr "Connexion…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a arrestat la sonada" msgstr "%s a arrestat la sonada"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a regetat la sonada" msgstr "%s a regetat la sonada"
@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Tròp de participants a la sala" msgstr "Tròp de participants a la sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -344,58 +344,76 @@ msgstr "En %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Amb %s" msgstr "Amb %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sonada vidèo dintranta"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Regetar" msgstr "Regetar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Demanda dabonament" msgstr "Demanda dabonament"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Regetar" msgstr "Regetar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convit a %s" msgstr "Convit a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s vos convidèt a %s" msgstr "%s vos convidèt a %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Demanda dautorizacion" msgstr "Demanda dautorizacion"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s demanda lautorizacion descriure dins %s" msgstr "%s demanda lautorizacion descriure dins %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "I a pas cap de compte actiu"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir los comptes" msgstr "Gerir los comptes"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Sonada vidèo dintranta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Marrit senhal" msgstr "Marrit senhal"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Lo certificat TLS es invalid" msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
@ -723,78 +736,78 @@ msgstr "%s e %s escrivon…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s escriu…" msgstr "%s escriu…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Sonada començada" msgstr "Sonada començada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Començat fa %s" msgstr "Començat fa %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Avètz pres aquesta sonada dun autre aparelh estant" msgstr "Avètz pres aquesta sonada dun autre aparelh estant"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Sonada acabda" msgstr "Sonada acabda"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Acabat a %s" msgstr "Acabat a %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Durada %s" msgstr "Durada %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Sonada mancada" msgstr "Sonada mancada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Avètz mancat aquesta sonada" msgstr "Avètz mancat aquesta sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a mancat una sonada" msgstr "%s a mancat una sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Sonada regetada" msgstr "Sonada regetada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Avètz regetada aquesta sonada" msgstr "Avètz regetada aquesta sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a regetada aquesta sonada" msgstr "%s a regetada aquesta sonada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Sonada fracassada" msgstr "Sonada fracassada"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i ora" msgstr[0] "%i ora"
msgstr[1] "%i oras" msgstr[1] "%i oras"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuta" msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minutas" msgstr[1] "%i minutas"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "qualques segondas" msgstr "qualques segondas"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Odebrano plik" msgstr "Odebrano plik"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Połączenie wychodzące" msgstr "Połączenie wychodzące"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Połączenie przychodzące" msgstr "Połączenie przychodzące"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj" msgstr "Wczoraj"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Członkowie" msgstr "Członkowie"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Łączenie…" msgstr "Łączenie…"
@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "Łączenie…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Łączenie…" msgstr "Łączenie…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s zakończył połączenie" msgstr "%s zakończył połączenie"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s odrzucił połączenie" msgstr "%s odrzucił połączenie"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Zaproś do Rozmowy"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju" msgstr "Zbyt wiele osób w pokoju"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -347,58 +347,76 @@ msgstr "W %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Z %s" msgstr "Z %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Przychodzące połączenie wideo"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj" msgstr "Akceptuj"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Prośba o subskrypcję" msgstr "Prośba o subskrypcję"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Odmów" msgstr "Odmów"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Zaproszenie do %s" msgstr "Zaproszenie do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s zaprosił cię do %s" msgstr "%s zaprosił cię do %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Prośba o dostęp" msgstr "Prośba o dostęp"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s" msgstr "%s prosi o pozwolenie na pisanie na czacie z %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Brak aktywnych kont"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Zarządzaj kontami" msgstr "Zarządzaj kontami"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Przychodzące połączenie wideo"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Błędne hasło" msgstr "Błędne hasło"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS" msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
@ -726,64 +739,64 @@ msgstr "%s i %s piszą…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s pisze…" msgstr "%s pisze…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Połączenie rozpoczęte" msgstr "Połączenie rozpoczęte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Połączenie rozpoczęte %s temu" msgstr "Połączenie rozpoczęte %s temu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "To połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu" msgstr "To połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Połączenie zakończone" msgstr "Połączenie zakończone"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Zakończone o %s" msgstr "Zakończone o %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Trwało %s" msgstr "Trwało %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Połączenie nieodebrane" msgstr "Połączenie nieodebrane"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Nie odebrałeś tego połączenia" msgstr "Nie odebrałeś tego połączenia"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s nie odebrał tego połączenia" msgstr "%s nie odebrał tego połączenia"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Połączenie odrzucone" msgstr "Połączenie odrzucone"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Odrzuciłeś to połączenie" msgstr "Odrzuciłeś to połączenie"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s odrzucił to połączenie" msgstr "%s odrzucił to połączenie"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Łączenie nie powiodło się" msgstr "Łączenie nie powiodło się"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -791,7 +804,7 @@ msgstr[0] "godzinę"
msgstr[1] "%i godziny" msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin" msgstr[2] "%i godzin"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -799,7 +812,7 @@ msgstr[0] "minutę"
msgstr[1] "%i minuty" msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut" msgstr[2] "%i minut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "kilka sekund temu" msgstr "kilka sekund temu"
@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Zapisz jako…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "Ta osoba chciałaby Cię dodać do swoich kontaktów"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Otwórz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Ficheiro recebido" msgstr "Ficheiro recebido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…" msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Quantidade máxima da sala" msgstr "Quantidade máxima da sala"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Com %s" msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura" msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s" msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s" msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissão" msgstr "Pedido de permissão"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s" msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerir contas" msgstr "Gerir contas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Palavra-passe incorreta" msgstr "Palavra-passe incorreta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido" msgstr "Certificado TLS inválido"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está digitando…" msgstr "%s está digitando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 00:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/pt_BR/>\n" "translations/pt_BR/>\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Arquivo recebido" msgstr "Arquivo recebido"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem" msgstr "Ontem"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…" msgstr "Conectando…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida" msgstr "Capacidade de usuários na sala excedida"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "Em %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Com %s" msgstr "Com %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Pedido de assinatura" msgstr "Pedido de assinatura"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Convite para %s" msgstr "Convite para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s te convidou para %s" msgstr "%s te convidou para %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Pedido de permissão" msgstr "Pedido de permissão"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s" msgstr "%s está pedindo permissão para escrever em %s"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Nenhuma conta ativa"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Gerenciar contas" msgstr "Gerenciar contas"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta" msgstr "Senha incorreta"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificado TLS inválido" msgstr "Certificado TLS inválido"
@ -722,78 +735,78 @@ msgstr "%s e %s estão digitando…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s está digitando…" msgstr "%s está digitando…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 07:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ro/>\n" "translations/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fișier primit" msgstr "Fișier primit"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Apel efectuat" msgstr "Apel efectuat"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Apel primit" msgstr "Apel primit"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Se apelează…" msgstr "Se apelează…"
@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "Sună…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Conectare…" msgstr "Conectare…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s a încheiat apelul" msgstr "%s a încheiat apelul"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s a refuzat apelul" msgstr "%s a refuzat apelul"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Invitați la apel"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Discuția are prea mulți membrii" msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -347,58 +347,76 @@ msgstr "În %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Cu %s" msgstr "Cu %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Apel video primit"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Respinge" msgstr "Respinge"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptă" msgstr "Acceptă"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Cerere de abonare" msgstr "Cerere de abonare"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuză" msgstr "Refuză"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitaţie la %s" msgstr "Invitaţie la %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s v-a invitat la %s" msgstr "%s v-a invitat la %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Solicitare de permisiune" msgstr "Solicitare de permisiune"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s" msgstr "%s solicită permisiunea de a scrie în %s"
@ -570,17 +588,12 @@ msgstr "Nici un cont activ"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Administrare conturi" msgstr "Administrare conturi"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Apel video primit"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greșită" msgstr "Parolă greșită"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Certificat TLS invalid" msgstr "Certificat TLS invalid"
@ -726,64 +739,64 @@ msgstr "%s și %s tastează…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s tastează…" msgstr "%s tastează…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Apelul a început" msgstr "Apelul a început"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "A început acum %s" msgstr "A început acum %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv" msgstr "Ați recepționat acest apel pe un alt dispozitiv"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Apel încheiat" msgstr "Apel încheiat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "S-a încheiat la %s" msgstr "S-a încheiat la %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "A durat %s" msgstr "A durat %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Apel ratat" msgstr "Apel ratat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Ați pierdut acest apel" msgstr "Ați pierdut acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s a pierdut acest apel" msgstr "%s a pierdut acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Apel refuzat" msgstr "Apel refuzat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Ați refuzat acest apel" msgstr "Ați refuzat acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s a refuzat acest apel" msgstr "%s a refuzat acest apel"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Apelul a eșuat" msgstr "Apelul a eșuat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -791,7 +804,7 @@ msgstr[0] "%i oră"
msgstr[1] "%i ore" msgstr[1] "%i ore"
msgstr[2] "%i de ore" msgstr[2] "%i de ore"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -799,7 +812,7 @@ msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minute" msgstr[1] "%i minute"
msgstr[2] "%i de minut" msgstr[2] "%i de minut"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "câteva secunde" msgstr "câteva secunde"
@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Salvează ca…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -853,7 +866,7 @@ msgstr "Acest contact dorește să vă adauge la lista ei/lui de contacte"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Deschide"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:57+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"translations/ru/>\n" "translations/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -56,15 +56,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Файл получен" msgstr "Файл получен"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Исходящий звонок" msgstr "Исходящий звонок"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Входящий звонок" msgstr "Входящий звонок"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Звонок…" msgstr "Звонок…"
@ -217,19 +217,20 @@ msgstr "Звонок…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Подключение…" msgstr "Подключение…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s завершил(а) звонок" msgstr "%s завершил(а) звонок"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s отклонил(а) звонок" msgstr "%s отклонил(а) звонок"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
#, fuzzy
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Пригласить на звонок"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -301,8 +302,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "В комнате слишком много посетителей" msgstr "В комнате слишком много посетителей"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -347,58 +348,76 @@ msgstr "В %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "С %s" msgstr "С %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Входящий видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Требуется авторизация" msgstr "Требуется авторизация"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Приглашение в %s" msgstr "Приглашение в %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s пригласил вас в %s" msgstr "%s пригласил вас в %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Запрос на разрешения" msgstr "Запрос на разрешения"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s" msgstr "%s запросил(а) разрешение на возможность писать в %s"
@ -570,17 +589,12 @@ msgstr "Нет активных учётных записей"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Управление учётными записями" msgstr "Управление учётными записями"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Входящий видеозвонок"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль" msgstr "Неверный пароль"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Недействительный TSL сертификат" msgstr "Недействительный TSL сертификат"
@ -724,64 +738,64 @@ msgstr "%s и %s печатают…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s печатает…" msgstr "%s печатает…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Звонок начат" msgstr "Звонок начат"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Начат %s назад" msgstr "Начат %s назад"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Вы обработали этот звонок на другом устройстве" msgstr "Вы обработали этот звонок на другом устройстве"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Звонок завершен" msgstr "Звонок завершен"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Завершен в %s" msgstr "Завершен в %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Продлился %s" msgstr "Продлился %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Пропущенный звонок" msgstr "Пропущенный звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Вы пропустили этот звонок" msgstr "Вы пропустили этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s пропустил(а) этот звонок" msgstr "%s пропустил(а) этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Звонок отклонен" msgstr "Звонок отклонен"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Вы отклонили этот звонок" msgstr "Вы отклонили этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s отклонил(а) этот звонок" msgstr "%s отклонил(а) этот звонок"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Звонок не удался" msgstr "Звонок не удался"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -789,7 +803,7 @@ msgstr[0] "%i час"
msgstr[1] "%i часа" msgstr[1] "%i часа"
msgstr[2] "%i часов" msgstr[2] "%i часов"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -797,7 +811,7 @@ msgstr[0] "%i минута"
msgstr[1] "%i минуты" msgstr[1] "%i минуты"
msgstr[2] "%i минут" msgstr[2] "%i минут"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "несколько секунд" msgstr "несколько секунд"
@ -843,7 +857,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Сохранить как…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -851,7 +865,7 @@ msgstr "Этот контакт хочет добавить вас в свой
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Открыть"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-06 17:57+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -54,17 +54,17 @@ msgid "File received"
msgstr "U mor kartelë" msgstr "U mor kartelë"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr "Thirrje e dërguar"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr "Thirrje e marrë"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Dje" msgstr "Dje"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Anëtarë" msgstr "Anëtarë"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Po thirret…" msgstr "Po thirret…"
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Po i bihet ziles…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Po lidhet…" msgstr "Po lidhet…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s përfundoi thirrjen" msgstr "%s përfundoi thirrjen"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s spranoi thirrjen" msgstr "%s spranoi thirrjen"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Ftoni për Thirrje"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë" msgstr "Shumë të pranishëm në dhomë"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "Në %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Me %s" msgstr "Me %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Thirrje ardhëse me video"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hidhe tej" msgstr "Hidhe tej"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Pranojeni" msgstr "Pranojeni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Kërkesë pajtimi" msgstr "Kërkesë pajtimi"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Mohojeni" msgstr "Mohojeni"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Ftesë për te %s" msgstr "Ftesë për te %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s ju ftoi te %s" msgstr "%s ju ftoi te %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Kërkesë për leje" msgstr "Kërkesë për leje"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s" msgstr "%s kërkon leje për shkrim te %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Pa llogari aktive"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Administroni llogari" msgstr "Administroni llogari"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Thirrje ardhëse me video"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Fjalëkalim i gabuar" msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Dëshmi TLS e pavlefshme" msgstr "Dëshmi TLS e pavlefshme"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s, dhe %s po shtypin…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s po shkruan…" msgstr "%s po shkruan…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Nisi thirrja" msgstr "Nisi thirrja"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Filluar %s më parë" msgstr "Filluar %s më parë"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Me këtë thirrje u morët në pajisje tjetër" msgstr "Me këtë thirrje u morët në pajisje tjetër"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Thirrja përfundoi" msgstr "Thirrja përfundoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Përfundoi më %s" msgstr "Përfundoi më %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Zgjati %s" msgstr "Zgjati %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Thirrje e humbur" msgstr "Thirrje e humbur"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "E humbët këtë thirrje" msgstr "E humbët këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s e humbi këtë thirrje" msgstr "%s e humbi këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Thirrja su pranua" msgstr "Thirrja su pranua"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Se pranuat këtë thirrje" msgstr "Se pranuat këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s se pranoi këtë thirrje" msgstr "%s se pranoi këtë thirrje"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Thirrja dështoi" msgstr "Thirrja dështoi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i orë" msgstr[0] "%i orë"
msgstr[1] "%i orë" msgstr[1] "%i orë"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutë" msgstr[0] "%i minutë"
msgstr[1] "%i minuta" msgstr[1] "%i minuta"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "pak sekonda" msgstr "pak sekonda"
@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Ruajeni si…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Ky kontakt do të donte tju shtonte te lista e tyre e kontakteve"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Hape"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Fil mottagen" msgstr "Fil mottagen"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Utgående samtal" msgstr "Utgående samtal"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Inkommande samtal" msgstr "Inkommande samtal"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Igår" msgstr "Igår"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H : %M" msgstr "%H : %M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Ringer…" msgstr "Ringer…"
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Ringer…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Ansluter…" msgstr "Ansluter…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s avslutade samtalet" msgstr "%s avslutade samtalet"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s avvisade samtalet" msgstr "%s avvisade samtalet"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Bjud in till samtal"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Starta"
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13 #: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
#: main/data/shortcuts.ui:24 #: main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel" msgid "Join Channel"
msgstr "Anslut till kanal" msgstr "Gå med i kanal"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nästa"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
#: main/src/ui/application.vala:307 #: main/src/ui/application.vala:307
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Anslut" msgstr "Gå med"
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147 #: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175 #: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Tillbaka"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…" msgid "Joining…"
msgstr "Ansluter…" msgstr "Går med…"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
msgid "Password required to enter room" msgid "Password required to enter room"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "För många användare i rummet" msgstr "För många användare i rummet"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "I %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "Med %s" msgstr "Med %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkommande videosamtal"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godkänn" msgstr "Godkänn"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumerationsförfrågan" msgstr "Prenumerationsförfrågan"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Neka" msgstr "Neka"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Inbjudan till %s" msgstr "Inbjudan till %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s bjöd in dig till %s" msgstr "%s bjöd in dig till %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Åtkomstbegäran" msgstr "Åtkomstbegäran"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s" msgstr "%s ber om tillstånd att skriva i %s"
@ -567,17 +585,12 @@ msgstr "Inga aktiva konton"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Hantera konton" msgstr "Hantera konton"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Inkommande videosamtal"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord" msgstr "Fel lösenord"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat" msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
@ -721,78 +734,78 @@ msgstr "%s och %s skriver…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s skriver…" msgstr "%s skriver…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Samtal startat" msgstr "Samtal startat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "Startade för %s sedan" msgstr "Startade för %s sedan"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Du hanterade detta samtal på en annan enhet" msgstr "Du hanterade detta samtal på en annan enhet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Samtal avlutat" msgstr "Samtal avlutat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "Avslutades %s" msgstr "Avslutades %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "Varade %s" msgstr "Varade %s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Missat samtal" msgstr "Missat samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Du svarade inte på det här samtalet" msgstr "Du svarade inte på det här samtalet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s svarade inte på det här samtalet" msgstr "%s svarade inte på det här samtalet"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Avvisat samtal" msgstr "Avvisat samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Du avvisade detta samtal" msgstr "Du avvisade detta samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s avvisade detta samtal" msgstr "%s avvisade detta samtal"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Samtal misslyckades" msgstr "Samtal misslyckades"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i timme" msgstr[0] "%i timme"
msgstr[1] "%i timmar" msgstr[1] "%i timmar"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut" msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minuter" msgstr[1] "%i minuter"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "några sekunder" msgstr "några sekunder"
@ -838,7 +851,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Spara som…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "Denna kontakt vill lägga till dig i sin kontaktlista"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Öppna"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று" msgstr "நேற்று"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr ""
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr "%s, %s தட்டச்சிடுகின்றனர்…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…" msgstr "%s தட்டச்சிடுகின்றார்…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Dosya alındı" msgstr "Dosya alındı"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "Giden arama" msgstr "Giden arama"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "Gelen arama" msgstr "Gelen arama"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Dün" msgstr "Dün"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H.%M" msgstr "%H.%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Üyeler" msgstr "Üyeler"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Aranıyor…" msgstr "Aranıyor…"
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Çalıyor…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "Bağlanıyor…" msgstr "Bağlanıyor…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s aramayı sonlandırdı" msgstr "%s aramayı sonlandırdı"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s aramayı reddetti" msgstr "%s aramayı reddetti"
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101 #: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
msgid "Invite to Call" msgid "Invite to Call"
msgstr "" msgstr "Aramaya Davet Et"
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97 #: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7 #: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "Odada çok fazla katılımcı var" msgstr "Odada çok fazla katılımcı var"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -343,58 +343,76 @@ msgstr "%s içinden"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "%s ile" msgstr "%s ile"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul et" msgstr "Kabul et"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Abonelik isteği" msgstr "Abonelik isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "%s'e davet" msgstr "%s'e davet"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s seni %s'e davet etti" msgstr "%s seni %s'e davet etti"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "İzin isteği" msgstr "İzin isteği"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor" msgstr "%s, %s için yazma izni istiyor"
@ -566,17 +584,12 @@ msgstr "Etkin hesap yok"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Hesapları yönet" msgstr "Hesapları yönet"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "Gelen görüntülü arama"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola" msgstr "Yanlış parola"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası" msgstr "Geçersiz TLS Sertifikası"
@ -720,78 +733,78 @@ msgstr "%s ve %s yazıyor…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s yazıyor…" msgstr "%s yazıyor…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "Arama başladı" msgstr "Arama başladı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "%s önce başladı" msgstr "%s önce başladı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "Bu aramayı başka bir aygıtta yaptınız" msgstr "Bu aramayı başka bir aygıtta yaptınız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Arama sona erdi" msgstr "Arama sona erdi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "%s'de sona erdi" msgstr "%s'de sona erdi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "%s sürdü" msgstr "%s sürdü"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "Cevapsız arama" msgstr "Cevapsız arama"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "Bu aramayı kaçırdınız" msgstr "Bu aramayı kaçırdınız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s bu aramayı kaçırdı" msgstr "%s bu aramayı kaçırdı"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "Arama reddedildi" msgstr "Arama reddedildi"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "Bu aramayı reddettiniz" msgstr "Bu aramayı reddettiniz"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s bu aramayı reddetti" msgstr "%s bu aramayı reddetti"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "Arama başarısız" msgstr "Arama başarısız"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i saat" msgstr[0] "%i saat"
msgstr[1] "%i saat" msgstr[1] "%i saat"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i dakika" msgstr[0] "%i dakika"
msgstr[1] "%i dakika" msgstr[1] "%i dakika"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "birkaç saniye" msgstr "birkaç saniye"
@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "%a, %l%M %p"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
msgid "Save as…" msgid "Save as…"
msgstr "" msgstr "Farklı kaydet…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list" msgid "This contact would like to add you to their contact list"
@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "Bu kişi seni kendi kişiler listesine eklemek istiyor"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59 #: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "Файл отримано" msgstr "Файл отримано"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Учора" msgstr "Учора"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -216,12 +216,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "З'єднання…" msgstr "З'єднання…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів" msgstr "У кімнаті занадто багато відвідувачів"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -346,58 +346,76 @@ msgstr ""
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "Необхідна авторизація" msgstr "Необхідна авторизація"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Відхилити" msgstr "Відхилити"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "Запрошення до %s" msgstr "Запрошення до %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s запросив вас до %s" msgstr "%s запросив вас до %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "Запит на дозвіл" msgstr "Запит на дозвіл"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s" msgstr "%s запитує дозвіл писати в %s"
@ -569,17 +587,12 @@ msgstr "Немає активних облікових записів"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "Керування обліковими записами" msgstr "Керування обліковими записами"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Хибний пароль" msgstr "Хибний пароль"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "Недійсний сертифікат TLS" msgstr "Недійсний сертифікат TLS"
@ -723,64 +736,64 @@ msgstr "%s і %s друкують…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s друкує…" msgstr "%s друкує…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -788,7 +801,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
@ -796,7 +809,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino\n" "Project-Id-Version: dino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-11 13:51+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/translations/zh_Hans/>\n" "dino/translations/zh_Hans/>\n"
@ -55,15 +55,15 @@ msgid "File received"
msgstr "文件已接收" msgstr "文件已接收"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "呼出通话" msgstr "呼出通话"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "呼入通话" msgstr "呼入通话"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Members"
msgstr "成员" msgstr "成员"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "正在呼叫…" msgstr "正在呼叫…"
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "对方已响铃…"
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "连接中…" msgstr "连接中…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "%s 结束了通话" msgstr "%s 结束了通话"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "%s 拒绝了通话" msgstr "%s 拒绝了通话"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室内人数过多" msgstr "聊天室内人数过多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -342,58 +342,76 @@ msgstr "在%s中"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "用%s" msgstr "用%s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr "传入视频通话"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "订阅请求" msgstr "订阅请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "对 %s 的邀请" msgstr "对 %s 的邀请"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s邀请你加入 %s" msgstr "%s邀请你加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "权限请求" msgstr "权限请求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 请求写入 %s 的权限" msgstr "%s 请求写入 %s 的权限"
@ -565,17 +583,12 @@ msgstr "没有活动的帐号"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帐号" msgstr "管理帐号"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr "传入视频通话"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误" msgstr "密码错误"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "无效的 TLS 证书" msgstr "无效的 TLS 证书"
@ -719,76 +732,76 @@ msgstr "%s 和 %s 正在输入…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 正在输入…" msgstr "%s 正在输入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "通话已开始" msgstr "通话已开始"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "开始于%s前" msgstr "开始于%s前"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "您在另一个设备上处理了该通话" msgstr "您在另一个设备上处理了该通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "通话已结束" msgstr "通话已结束"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "结束于%s" msgstr "结束于%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "持续了%s" msgstr "持续了%s"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "通话已错过" msgstr "通话已错过"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "您错过了此通话" msgstr "您错过了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "%s错过了此通话" msgstr "%s错过了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "通话已拒绝" msgstr "通话已拒绝"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "您拒绝了此通话" msgstr "您拒绝了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "%s错过了此通话" msgstr "%s错过了此通话"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "通话失败" msgstr "通话失败"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i小时" msgstr[0] "%i小时"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i分钟" msgstr[0] "%i分钟"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "几秒" msgstr "几秒"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -54,15 +54,15 @@ msgid "File received"
msgstr "檔案已接收" msgstr "檔案已接收"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Outgoing call" msgid "Outgoing call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:149 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
msgid "Incoming call" msgid "Incoming call"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天" msgstr "昨天"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:156 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304 #: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Members"
msgstr "會員" msgstr "會員"
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104 #: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:126 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid "Connecting…" msgid "Connecting…"
msgstr "正在連線…" msgstr "正在連線…"
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
#, c-format #, c-format
msgid "%s ended the call" msgid "%s ended the call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:192 #: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined the call" msgid "%s declined the call"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Too many occupants in room"
msgstr "聊天室人數過多" msgstr "聊天室人數過多"
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189 #: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:101 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:182 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261 #: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s" msgid "Could not connect to %s"
@ -341,58 +341,76 @@ msgstr "在 %s"
msgid "With %s" msgid "With %s"
msgstr "和 %s" msgstr "和 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:77 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 main/data/call_widget.ui:80 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming video group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
msgid "Incoming group call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:78 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:94 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:128 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:144 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:120 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:217 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/data/call_widget.ui:89 #: main/data/call_widget.ui:89
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "同意" msgstr "同意"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:88 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:152 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
msgid "Subscription request" msgid "Subscription request"
msgstr "線上狀態訂閱請求" msgstr "線上狀態訂閱請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:95 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:127 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:143 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:158 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:250 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38 #: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:117 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:208 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
#, c-format #, c-format
msgid "Invitation to %s" msgid "Invitation to %s"
msgstr "邀請加入 %s" msgstr "邀請加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:118 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:209 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
#, c-format #, c-format
msgid "%s invited you to %s" msgid "%s invited you to %s"
msgstr "%s 邀請您加入 %s" msgstr "%s 邀請您加入 %s"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:135 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:241 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
msgid "Permission request" msgid "Permission request"
msgstr "權限請求" msgstr "權限請求"
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:136 #: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:242 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s" msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr "%s 請求權限以寫入 %s" msgstr "%s 請求權限以寫入 %s"
@ -564,17 +582,12 @@ msgstr "没有啓用的帳號"
msgid "Manage accounts" msgid "Manage accounts"
msgstr "管理帳號" msgstr "管理帳號"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:119
msgid "Incoming video call"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:186
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤" msgstr "密碼錯誤"
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189 #: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234 #: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate" msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr "無效的 TLS 憑證" msgstr "無效的 TLS 憑證"
@ -718,76 +731,76 @@ msgstr "%s 和 %s 正在輸入…"
msgid "%s is typing…" msgid "%s is typing…"
msgstr "%s 正在輸入…" msgstr "%s 正在輸入…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:133 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
msgid "Call started" msgid "Call started"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:135 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
#, c-format #, c-format
msgid "Started %s ago" msgid "Started %s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
msgid "You handled this call on another device" msgid "You handled this call on another device"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:155 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:158 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
#, c-format #, c-format
msgid "Ended at %s" msgid "Ended at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:160 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
#, c-format #, c-format
msgid "Lasted %s" msgid "Lasted %s"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:164 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
msgid "Call missed" msgid "Call missed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
msgid "You missed this call" msgid "You missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:169 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
#, c-format #, c-format
msgid "%s missed this call" msgid "%s missed this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:174 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
msgid "Call declined" msgid "Call declined"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:176 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
msgid "You declined this call" msgid "You declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:179 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s declined this call" msgid "%s declined this call"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:184 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
msgid "Call failed" msgid "Call failed"
msgstr "" msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:208 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:215 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:222 #: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
msgid "a few seconds" msgid "a few seconds"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,6 +2,7 @@ ar
ca ca
cs cs
de de
el
en en
eo eo
es es

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-31 23:44+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"ar/>\n" "ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:21+0000\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"de/>\n" "de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

291
plugins/omemo/po/el.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,291 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:157
#, c-format
msgid ""
"%s has been using an untrusted device. You won't see messages from devices "
"that you do not trust."
msgstr ""
"%s χρησιμοποιεί μια μη αξιόπιστη συσκευή. Δεν θα βλέπετε μηνύματα από "
"συσκευές που δεν εμπιστεύεστε."
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:158
msgid "Manage devices"
msgstr "Διαχείριση συσκευών"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:160
#, c-format
msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr ""
"%s δεν εμπιστεύεται αυτήν τη συσκευή. Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χάσετε "
"μηνύματα."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
msgstr "Διαχείριση Κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contact's device."
msgstr ""
"Συγκρίνετε το δακτυλικό αποτύπωμα (fingerprint), χαρακτήρα προς χαρακτήρα, "
"με αυτό που εμφανίζεται στη συσκευή της επαφής σας."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Fingerprints differ"
msgstr "Τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) διαφέρουν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Fingerprints match"
msgstr "Τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) ταιριάζουν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
msgstr "Επαλήθευση κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Future messages sent by %s from the device that uses this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
"Μελλοντικά μηνύματα που αποστέλλονται από %s από τη συσκευή που χρησιμοποιεί "
"αυτό το κλειδί θα επισημαίνονται ανάλογα στο παράθυρο συνομιλίας."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
msgstr "Τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) δεν ταιριάζουν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
"Επαληθεύστε ότι συγκρίνετε το σωστό δακτυλικό αποτύπωμα (fingerprint). Εάν "
"τα δακτυλικά αποτυπώματα (fingerprints) δεν ταιριάζουν, ο λογαριασμός του %s "
"μπορεί να παραβιαστεί και θα πρέπει να σκεφτείτε να απορρίψετε αυτό το "
"κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Επαλήθευση δακτυλικού αποτυπώματος (fingerprint) κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
"Συγκρίνετε το δακτυλικό αποτύπωμα (fingerprint) αυτού του κλειδιού με το "
"δακτυλικό αποτύπωμα που εμφανίζεται στη συσκευή της επαφής."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
msgid "Reject key"
msgstr "Απόρριψη κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Block encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
"Αποκλεισμός κρυπτογραφημένης επικοινωνίας με τη συσκευή της επαφής που "
"χρησιμοποιεί αυτό το κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
msgid "Accept key"
msgstr "Αποδοχή κλειδιού"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Allow encrypted communication with the contact's device that uses this key."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται η κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τη συσκευή της επαφής που "
"χρησιμοποιεί αυτό το κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Αυτό το κλειδί είναι αυτή τη στιγμή %s."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "δεκτό"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send encrypted messages."
msgstr ""
"Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το %s για λήψη και αποστολή "
"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "επαληθευμένο"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
"Επιπλέον, έχει επαληθευτεί ότι ταιριάζει με το κλειδί στη συσκευή της επαφής."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "απορριφθέν"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to decipher your messages, and you won't "
"see messages encrypted with it."
msgstr ""
"Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από %s για την "
"αποκρυπτογράφηση των μηνυμάτων σας και δεν θα βλέπετε μηνύματα "
"κρυπτογραφημένα με αυτό."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"You won't see encrypted messages from the device of %s that uses this key. "
"Conversely, that device won't be able to decipher your messages anymore."
msgstr ""
"Δεν θα βλέπετε κρυπτογραφημένα μηνύματα από τη συσκευή των %s που "
"χρησιμοποιούν αυτό το κλειδί. Αντίθετα, αυτή η συσκευή δεν θα μπορεί πλέον "
"να αποκρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"You will be able to exchange encrypted messages with the device of %s that "
"uses this key."
msgstr ""
"Θα μπορείτε να ανταλλάσσετε κρυπτογραφημένα μηνύματα με τη συσκευή των %s "
"που χρησιμοποιούν αυτό το κλειδί."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείρηση"
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
msgstr "Αυτή η επαφή έχει νέες συσκευές"
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Το δακτυλικό μου αποτύπωμα (fingerprint)"
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
msgid "Will be generated on first connection"
msgstr "Θα δημιουργηθεί με την πρώτη σύνδεση"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "Απαιτείται απόφαση εμπιστοσύνης OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "Προσθέσατε νέα συσκευή για τον λογαριασμό %s;"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO συσκευή"
msgstr[1] "%d OMEMO συσκευές"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "Διαχείριση κλειδιών OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή νέων κλειδιών"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "New encryption keys from this contact will be accepted automatically."
msgstr ""
"Τα νέα κλειδιά κρυπτογράφησης από αυτήν την επαφή θα γίνονται δεκτά αυτόματα."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
msgid "Own key"
msgstr "Το κλειδί μου"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
msgid "New keys"
msgstr "Νέα κλειδιά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
msgid "Associated keys"
msgstr "Συσχετισμένα κλειδιά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
msgid "Inactive keys"
msgstr "Ανενεργά κλειδιά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
msgid ""
"New encryption keys from your other devices will be accepted automatically."
msgstr ""
"Τα νέα κλειδιά κρυπτογράφησης από τις άλλες συσκευές σας θα γίνονται δεκτά "
"αυτόματα."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδεκτά"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
msgid "Rejected"
msgstr "Απορριφθέντα"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένα"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
msgid "Unused"
msgstr "Αχρησιμοποίητα"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n" "omemo/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-17 17:56+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"eu/>\n" "eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-10 03:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"fr/>\n" "fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/gl/>\n" "omemo/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:53+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/hu/>\n" "omemo/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 11:28+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/it/>\n" "omemo/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-12 20:01+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/lb/>\n" "plugin-omemo/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-omemo/nb_NO/>\n" "plugin-omemo/nb_NO/>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n" "nl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/nl_BE/>\n" "omemo/nl_BE/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:26+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-20 15:56+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"pl/>\n" "pl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:26+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:26+0000\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ro/>\n" "omemo/ro/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:49+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/ru/>\n" "omemo/ru/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sq\n" "Language: sq\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:33+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:29+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 14:26+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n" "dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 05:28+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n" "dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"

View file

@ -2,6 +2,7 @@ ar
ca ca
cs cs
de de
el
en en
eo eo
es es

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/ar/>\n" "openpgp/ar/>\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:36+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 20:11+0000\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/de/>\n" "openpgp/de/>\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

52
plugins/openpgp/po/el.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,52 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 09:55+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Key publishing disabled"
msgstr "Η δημοσίευση του κλειδιού είναι απενεργοποιημένη"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60
msgid "Error in GnuPG"
msgstr "Σφάλμα στο GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64
msgid "No keys available. Generate one!"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδιά. Δημιουργήστε ένα!"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93
msgid "Select key"
msgstr "Επιλέξτε κλειδί"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
#: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106
msgid "Querying GnuPG"
msgstr "Αναζήτηση στο GnuPG"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28
msgid "Key not in keychain"
msgstr "Το κλειδί δεν είναι στο keychain"
#: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:02+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/es/>\n" "openpgp/es/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/eu/>\n" "openpgp/eu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 15:32+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 00:45+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 17:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/fr/>\n" "openpgp/fr/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/gl/>\n" "openpgp/gl/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 01:51+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/hu/>\n" "openpgp/hu/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:43+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 16:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ie\n" "Language: ie\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"openpgp/it/>\n" "openpgp/it/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 23:24+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n" "Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/lb/>\n" "plugin-openpgp/lb/>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:50+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
"plugin-openpgp/nb/>\n" "plugin-openpgp/nb/>\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more