Update translations
This commit is contained in:
parent
b42350166f
commit
2d8a1374ad
118
main/po/ar.po
118
main/po/ar.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 13:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||||
"ar/>\n"
|
"ar/>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "رفض"
|
msgstr "رفض"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s"
|
msgstr "لا يمكن الإتصال بـ %s"
|
||||||
|
@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "اختيار الصورة الرمزية"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "اختيار"
|
msgstr "اختيار"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -129,46 +129,58 @@ msgstr "شهادة TLS غير صالحة"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "خطأ"
|
msgstr "خطأ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "إضافة حساب"
|
msgstr "إضافة حساب"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "الإتصال بـ %s"
|
msgstr "الإتصال بـ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s"
|
msgstr "بإمكانك الآن الشروع في استخدام %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة"
|
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "لا ردّ مِن طرف الخادم"
|
msgstr "لا ردّ مِن طرف الخادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "قم بالتسجيل على %s"
|
msgstr "قم بالتسجيل على %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب"
|
msgstr "يتطلب الخادم التسجيل من خلال موقع ويب"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "التسجيلات مفتوحة"
|
msgstr "التسجيلات مفتوحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
|
msgstr "إطّلع على %s للمزيد من المعلومات حول التسجيل"
|
||||||
|
@ -219,17 +231,17 @@ msgstr[5] "منذ %i دقيقة"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "الآن"
|
msgstr "الآن"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "الإلتحاق بقناة"
|
msgstr "الإلتحاق بقناة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "إنضمّ"
|
msgstr "إنضمّ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -247,22 +259,22 @@ msgstr "إضافة"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "حفظ"
|
msgstr "حفظ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "التالي"
|
msgstr "التالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "العودة"
|
msgstr "العودة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -273,59 +285,59 @@ msgstr "الشروع في محادثة"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "إبدأ"
|
msgstr "إبدأ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "في طريق الإلتحاق …"
|
msgstr "في طريق الإلتحاق …"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة"
|
msgstr "كلمة السر مطلوبة للدخول إلى غرفة المحادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "محظور مِن الإنضمام أو إنشاء فِرَق محادثة"
|
msgstr "محظور مِن الإنضمام أو إنشاء فِرَق محادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة"
|
msgstr "غرفة المحادثة غير موجودة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة"
|
msgstr "ليس لديك تسريح لإنشاء غرفة محادثة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط"
|
msgstr "الغرفة خاصة بأعضائها فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
|
msgstr "إختر إسما مستعارا آخر"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
|
msgstr "غرفة المحادثة مكتضة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "مرحبا بكم على دينو!"
|
msgstr "مرحبا بكم على دينو!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "تهيئة الحساب"
|
msgstr "تهيئة الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
|
msgstr "ليس هناك أية حسابات نشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "إدارة الحسابات"
|
msgstr "إدارة الحسابات"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
|
msgstr "ليس هناك أية محادثات نشطة"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -360,22 +372,22 @@ msgstr "اليوم"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s و %s و %i آخَرين"
|
msgstr "%s و %s و %i آخَرين"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s و %s"
|
msgstr "%s, %s و %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s و %s"
|
msgstr "%s و %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "يكتب…"
|
msgstr[0] "يكتب…"
|
||||||
|
@ -385,11 +397,11 @@ msgstr[3] "يكتبون…"
|
||||||
msgstr[4] "يكتبون…"
|
msgstr[4] "يكتبون…"
|
||||||
msgstr[5] "يكتبون…"
|
msgstr[5] "يكتبون…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "توقفَ عن الكتابة"
|
msgstr "توقفَ عن الكتابة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
|
msgstr "الرسالة طويلة جدًا"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +688,7 @@ msgstr "قم بتسجيل الدخول بدلاً من ذلك"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "إختيار سيرفر آخَر"
|
msgstr "إختيار سيرفر آخَر"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "لقد أعددت كل شيء!"
|
msgstr "لقد أعددت كل شيء!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -690,7 +702,7 @@ msgstr "غير مشفّرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
|
@ -750,11 +762,11 @@ msgstr "إضافة مُراسِل"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الإبحار"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
|
|
110
main/po/ca.po
110
main/po/ca.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Rebutja"
|
msgstr "Rebutja"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
|
msgstr "No s'ha pogut connectar a %s"
|
||||||
|
@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Seleccioneu l'àvatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecciona"
|
msgstr "Selecciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -127,46 +127,58 @@ msgstr "El certificat TLS és invàlid"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Entra a %s"
|
msgstr "Entra a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Ara podeu començar a emprar %s"
|
msgstr "Ara podeu començar a emprar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Usuari o contrasenya incorrecta"
|
msgstr "Usuari o contrasenya incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "No s'ha rebut una resposta del servidor"
|
msgstr "No s'ha rebut una resposta del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registre en %s"
|
msgstr "Registre en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "El servidor requereix un registre a través d'una pàgina web"
|
msgstr "El servidor requereix un registre a través d'una pàgina web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Registre obert"
|
msgstr "Registre obert"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registre"
|
msgstr "Registre"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
|
msgstr "Mireu %s per obtenir informació sobre com registrar-vos"
|
||||||
|
@ -213,17 +225,17 @@ msgstr[1] "fa %i minuts"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Ara mateix"
|
msgstr "Ara mateix"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
|
msgstr "Uneix-m'hi al canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Uneix-te"
|
msgstr "Uneix-te"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,22 +253,22 @@ msgstr "Afegeix"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Desa"
|
msgstr "Desa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Enrere"
|
msgstr "Enrere"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -267,59 +279,59 @@ msgstr "Inicia una conversa"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Inicia"
|
msgstr "Inicia"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "S'està unint…"
|
msgstr "S'està unint…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
|
msgstr "Es requereix una contrasenya per entrar a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Heu estat bandejat de unir-vos o crear conferències"
|
msgstr "Heu estat bandejat de unir-vos o crear conferències"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "La sala no existeix"
|
msgstr "La sala no existeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala"
|
msgstr "No esteu autoritzat a crear una sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Sala només per membres"
|
msgstr "Sala només per membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
|
msgstr "Seleccioneu un sobrenom diferent"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Massa ocupants a la sala"
|
msgstr "Massa ocupants a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Us donem la benvinguda al Dino!"
|
msgstr "Us donem la benvinguda al Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Entreu o creeu un compte per a començar."
|
msgstr "Entreu o creeu un compte per a començar."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configureu un compte"
|
msgstr "Configureu un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "No hi ha cap compte actiu"
|
msgstr "No hi ha cap compte actiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Gestiona els comptes"
|
msgstr "Gestiona els comptes"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Cap conversa activa"
|
msgstr "Cap conversa activa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,32 +366,32 @@ msgstr "Avui"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s i %i altres"
|
msgstr "%s, %s i %i altres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s i %s"
|
msgstr "%s, %s i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s i %s"
|
msgstr "%s i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "està escrivint…"
|
msgstr[0] "està escrivint…"
|
||||||
msgstr[1] "estan escrivint…"
|
msgstr[1] "estan escrivint…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "ha parat d'escriure"
|
msgstr "ha parat d'escriure"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +679,7 @@ msgstr "Entra"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Trieu un altre servidor"
|
msgstr "Trieu un altre servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Tot llest!"
|
msgstr "Tot llest!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
124
main/po/de.po
124
main/po/de.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||||
"de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Ablehnen"
|
msgstr "Ablehnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
|
msgstr "Verbindung zu %s konnte nicht hergestellt werden"
|
||||||
|
@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Kontaktbild auswählen"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -123,46 +123,58 @@ msgstr "Ungültiges TLS-Zertifikat"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Bei %s einloggen"
|
msgstr "Bei %s einloggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Du kannst %s ab jetzt nutzen"
|
msgstr "Du kannst %s ab jetzt nutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
|
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Keine Antwort vom Server"
|
msgstr "Keine Antwort vom Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Konto auf %s erstellen"
|
msgstr "Konto auf %s erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Der Server erfordert die Registrierung durch eine Webseite"
|
msgstr "Der Server erfordert die Registrierung durch eine Webseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Registrierung öffnen"
|
msgstr "Registrierung öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrieren"
|
msgstr "Registrieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
|
msgstr "Eventuell sind auf %s Informationen zur Registrierung zu finden"
|
||||||
|
@ -209,17 +221,17 @@ msgstr[1] "vor %i min"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Gerade eben"
|
msgstr "Gerade eben"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal beitreten"
|
msgstr "Kanal beitreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Beitreten"
|
msgstr "Beitreten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -237,22 +249,22 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -263,59 +275,59 @@ msgstr "Unterhaltung starten"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr "Starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Beitreten…"
|
msgstr "Beitreten…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Raum erfordert Passwort"
|
msgstr "Raum erfordert Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
|
msgstr "Beitreten oder erstellen der Konferenz verboten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Raum existiert nicht"
|
msgstr "Raum existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Raum erzeugen verboten"
|
msgstr "Raum erzeugen verboten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Raum nur für Mitglieder"
|
msgstr "Raum nur für Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
|
msgstr "Wähle einen anderen Spitznamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
msgstr "Zu viele Nutzer im Raum"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Willkommen bei Dino!"
|
msgstr "Willkommen bei Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Melde dich an oder erstelle ein Konto, um loszulegen."
|
msgstr "Melde dich an oder erstelle ein Konto, um loszulegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Konto einrichten"
|
msgstr "Konto einrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Keine Konten aktiv"
|
msgstr "Keine Konten aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Konten verwalten"
|
msgstr "Konten verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
|
msgstr "Keine Unterhaltung aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -350,32 +362,32 @@ msgstr "Heute"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %d %b"
|
msgstr "%a, %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s und %i weitere"
|
msgstr "%s, %s und %i weitere"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s und %s"
|
msgstr "%s, %s und %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s und %s"
|
msgstr "%s und %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "tippt gerade…"
|
msgstr[0] "tippt gerade…"
|
||||||
msgstr[1] "tippen gerade…"
|
msgstr[1] "tippen gerade…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "hat aufgehört zu tippen"
|
msgstr "hat aufgehört zu tippen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Nachricht zu lang"
|
msgstr "Nachricht zu lang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -664,7 +676,7 @@ msgstr "Stattdessen einloggen"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Anderen Server wählen"
|
msgstr "Anderen Server wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Fertig!"
|
msgstr "Fertig!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -678,11 +690,11 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Info zu Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -742,19 +754,19 @@ msgstr "Kontakt hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zur nächsten Konversation springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zur letzten Konversation springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
|
108
main/po/dino.pot
108
main/po/dino.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/en.po
108
main/po/en.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -76,9 +76,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -118,46 +118,58 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -204,17 +216,17 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -232,22 +244,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -258,59 +270,59 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -345,32 +357,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -657,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/eo.po
108
main/po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/eo/>\n"
|
"translations/eo/>\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Rifuzi"
|
msgstr "Rifuzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Ne povus konekti al %s"
|
msgstr "Ne povus konekti al %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Elekti profilbildon"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Elekti"
|
msgstr "Elekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Nevalida TLSa atesto"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Eraro"
|
msgstr "Eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Aldoni Konton"
|
msgstr "Aldoni Konton"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Signo en al %s"
|
msgstr "Signo en al %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Vi nun povas komenci uzanta %s"
|
msgstr "Vi nun povas komenci uzanta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto"
|
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "Antaŭ %i minutoj"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Ĵus"
|
msgstr "Ĵus"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Aliĝi"
|
msgstr "Aliĝi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Aldoni"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Konservi"
|
msgstr "Konservi"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Sekva"
|
msgstr "Sekva"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
|
msgstr "Neniuj aktivaj kontoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Administri kontojn"
|
msgstr "Administri kontojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
|
msgstr "Neniu aktiva interparolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,33 +367,33 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "tajpas…"
|
msgstr[0] "tajpas…"
|
||||||
msgstr[1] "tajpas…"
|
msgstr[1] "tajpas…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "ĉesis tajpi"
|
msgstr "ĉesis tajpi"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
126
main/po/es.po
126
main/po/es.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/es/>\n"
|
"translations/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Denegar"
|
msgstr "Denegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "No se pudo conectar a %s"
|
msgstr "No se pudo conectar a %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Seleccionar imagen de perfil"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -121,53 +121,65 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
||||||
msgid "Invalid TLS certificate"
|
msgid "Invalid TLS certificate"
|
||||||
msgstr "Certificado TLS no válido"
|
msgstr "Certificado TLS inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Añadir Cuenta"
|
msgstr "Añadir Cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión con %s"
|
msgstr "Iniciar sesión con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Puedes empezar a usar %s"
|
msgstr "Puedes empezar a usar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
|
msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "No hay respuesta del servidor"
|
msgstr "No hay respuesta del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registrarte en %s"
|
msgstr "Registrarte en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
|
msgstr "El servidor requiere registro a través de un sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Registro abierto"
|
msgstr "Registro abierto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registro"
|
msgstr "Registro"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
|
msgstr "Mira %s para mas información sobre el registro"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "hace %i mins"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Ahora"
|
msgstr "Ahora"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Unirse a canal"
|
msgstr "Unirse a canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Unirse"
|
msgstr "Unirse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Añadir"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Volver"
|
msgstr "Volver"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,60 +280,60 @@ msgstr "Iniciar Conversación"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Iniciar"
|
msgstr "Iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Uniéndose…"
|
msgstr "Uniéndose…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
|
msgstr "Contraseña requerida para entrar en la conversación en grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
|
"Tu entrada ha sido prohibida o no puedes crear la conversación en grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "La conversación en grupo no existe"
|
msgstr "La conversación en grupo no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
|
msgstr "No está permitido crear la conversación en grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "La conversación es solo para miembros"
|
msgstr "La conversación es solo para miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Elige un alias diferente"
|
msgstr "Elige un alias diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
|
msgstr "La conversación tiene demasiados ocupantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
|
msgstr "¡Bienvenido a Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Inicia sesión o crea una nueva cuenta para empezar."
|
msgstr "Inicia sesión o crea una nueva cuenta para empezar."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configurar cuenta"
|
msgstr "Configurar cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "No hay cuentas activas"
|
msgstr "No hay cuentas activas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Gestionar cuentas"
|
msgstr "Gestionar cuentas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "No hay conversaciones activa"
|
msgstr "No hay conversaciones activa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -356,32 +368,32 @@ msgstr "Hoy"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %d %b"
|
msgstr "%a, %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s y %i otros"
|
msgstr "%s, %s y %i otros"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s y %s"
|
msgstr "%s, %s y %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s y %s"
|
msgstr "%s y %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "está escribiendo…"
|
msgstr[0] "está escribiendo…"
|
||||||
msgstr[1] "están escribiendo…"
|
msgstr[1] "están escribiendo…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "ha dejado de escribir"
|
msgstr "ha dejado de escribir"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Mensaje demasiado largo"
|
msgstr "Mensaje demasiado largo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "Volver a Iniciar sesión"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Escoge otro servidor"
|
msgstr "Escoge otro servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "¡Todo preparado!"
|
msgstr "¡Todo preparado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -684,11 +696,11 @@ msgstr "Sin cifrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atajos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sobre Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -748,19 +760,19 @@ msgstr "Añadir contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegación"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saltar a siguiente conversación"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saltar a conversación previa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
|
121
main/po/eu.po
121
main/po/eu.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||||
"eu/>\n"
|
"eu/>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Ukatu"
|
msgstr "Ukatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
|
msgstr "Ezin izan da %s(e)ra konektatu"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Irudia hautatu"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Hautatu"
|
msgstr "Hautatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "TLS ziurtagiri ez balidouna"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Akatsa"
|
msgstr "Akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Kontua gehitu"
|
msgstr "Kontua gehitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Hasi saioa %s(e)n"
|
msgstr "Hasi saioa %s(e)n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Orain %s erabiltzen hasi zaitezke"
|
msgstr "Orain %s erabiltzen hasi zaitezke"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra"
|
msgstr "Erabiltzaile izen edo pasahitz okerra"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Erantzunik ez zerbitzaritik"
|
msgstr "Erantzunik ez zerbitzaritik"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Izena eman hemen: %s"
|
msgstr "Izena eman hemen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du"
|
msgstr "Zerbitzariak webgune baten bidez izena ematea eskatzen du"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Izen emate irekia"
|
msgstr "Izen emate irekia"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Izena eman"
|
msgstr "Izena eman"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
|
msgstr "Ikusi %s izena ematearen inguruko informazioa lortzeko"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "orain dela %i min"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Orain"
|
msgstr "Orain"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Kanalera gehitu"
|
msgstr "Kanalera gehitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Batu"
|
msgstr "Batu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Gehitu"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gorde"
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Hurrengoa"
|
msgstr "Hurrengoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atzera"
|
msgstr "Atzera"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Elkarrizketa hasi"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Hasi"
|
msgstr "Hasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Batzen…"
|
msgstr "Batzen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
|
msgstr "Pasahitza behar da gelara sartzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Konferentzia sortu edo batzea debekatuta"
|
msgstr "Konferentzia sortu edo batzea debekatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Gela ez da existitzen"
|
msgstr "Gela ez da existitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
|
msgstr "Ez duzu gela sortzeko baimenik"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
|
msgstr "Gela kideentzat da soilik"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
|
msgstr "Ezizen ezberdin bat hautatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
msgstr "Gelak kide gehiegi ditu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Ongi etorri Dinora!"
|
msgstr "Ongi etorri Dinora!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Kontu bat ezarri"
|
msgstr "Kontu bat ezarri"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
|
msgstr "Ez dago kontu aktiborik"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Kontuak kudeatu"
|
msgstr "Kontuak kudeatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
|
msgstr "Ez dago solasaldi aktiborik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Gaur"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s eta beste %i"
|
msgstr "%s, %s eta beste %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s eta %s"
|
msgstr "%s, %s eta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s eta %s"
|
msgstr "%s eta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "idazten ari da…"
|
msgstr[0] "idazten ari da…"
|
||||||
msgstr[1] "idazten ari dira…"
|
msgstr[1] "idazten ari dira…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "idazteari utzi dio"
|
msgstr "idazteari utzi dio"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Mezu luzeegia"
|
msgstr "Mezu luzeegia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +681,7 @@ msgstr "Saioa hasi"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Beste zerbitzari bat hartu"
|
msgstr "Beste zerbitzari bat hartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Guztia ezarri da!"
|
msgstr "Guztia ezarri da!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -683,11 +695,12 @@ msgstr "Enkriptatu gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laster-teklak"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dino buruz"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -747,11 +760,11 @@ msgstr "Kontaktua gehitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Orokorra"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nabigazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
|
|
108
main/po/fi.po
108
main/po/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 10:18+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/fi/>\n"
|
"translations/fi/>\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Hylkää"
|
msgstr "Hylkää"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Valitse keskustelukuvake"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Valitse"
|
msgstr "Valitse"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "TLS-varmenne ei kelpaa"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Virhe"
|
msgstr "Virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Lisää tili"
|
msgstr "Lisää tili"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "%i min sitten"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Juuri nyt"
|
msgstr "Juuri nyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Liity kanavalle"
|
msgstr "Liity kanavalle"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Liity"
|
msgstr "Liity"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Lisää"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Tallenna"
|
msgstr "Tallenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seuraava"
|
msgstr "Seuraava"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Aloita keskustelu"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Aloita"
|
msgstr "Aloita"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Yhdistää…"
|
msgstr "Yhdistää…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Huoneeseen vaaditaan salasana"
|
msgstr "Huoneeseen vaaditaan salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Estetty liittymästä tai luomasta ryhmäkeskustelua"
|
msgstr "Estetty liittymästä tai luomasta ryhmäkeskustelua"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Huonetta ei ole olemassa"
|
msgstr "Huonetta ei ole olemassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Huoneen luomista ei sallita"
|
msgstr "Huoneen luomista ei sallita"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Huone vain jäsenille"
|
msgstr "Huone vain jäsenille"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
|
msgstr "Valitse jokin muu nimimerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
|
msgstr "Liikaa käyttäjiä huoneessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
|
msgstr "Ei aktiivisia tilejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Hallitse tilejä"
|
msgstr "Hallitse tilejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
|
msgstr "Ei aktiivisia keskusteluja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Tänään"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s and %i muuta"
|
msgstr "%s, %s and %i muuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s ja %s"
|
msgstr "%s, %s ja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s ja %s"
|
msgstr "%s ja %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "kirjoittaa…"
|
msgstr[0] "kirjoittaa…"
|
||||||
msgstr[1] "kirjoittavat…"
|
msgstr[1] "kirjoittavat…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
|
msgstr "on lakannut kirjoittamasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Viesti liian pitkä"
|
msgstr "Viesti liian pitkä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
132
main/po/fr.po
132
main/po/fr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Refuser"
|
msgstr "Refuser"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "N'a pas pu se connecter à %s"
|
msgstr "N'a pas pu se connecter à %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Choisir un avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Choisir"
|
msgstr "Choisir"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Certificat TLS invalide"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Se connecter à %s"
|
msgstr "Se connecter à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser %s"
|
msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Pas de réponse du serveur"
|
msgstr "Pas de réponse du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "S’inscrire sur %s"
|
msgstr "S’inscrire sur %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Ce serveur nécessite de s’inscrire depuis son site web"
|
msgstr "Ce serveur nécessite de s’inscrire depuis son site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Inscription ouverte"
|
msgstr "Inscription ouverte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "S’inscrire"
|
msgstr "S’inscrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
|
msgstr "Consultez %s pour plus d’informations sur comment s’inscrire"
|
||||||
|
@ -214,24 +226,24 @@ msgstr[1] "Il y a %i minutes"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "À l’instant"
|
msgstr "À l’instant"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Rejoindre un salon"
|
msgstr "Rejoindre un salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Rejoindre"
|
msgstr "Rejoindre"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s from %s"
|
msgid "%s from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sauver"
|
msgstr "Sauver"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Commencer une discussion"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Démarrer"
|
msgstr "Démarrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Connexion au salon…"
|
msgstr "Connexion au salon…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon"
|
msgstr "Mot de passe nécessaire pour rejoindre ce salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon"
|
msgstr "Vous êtes bannis pour la création ou connexion à ce salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Ce salon n’existe pas"
|
msgstr "Ce salon n’existe pas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Création de salon interdite"
|
msgstr "Création de salon interdite"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Salon réservé aux membres"
|
msgstr "Salon réservé aux membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Choisissez un autre pseudo"
|
msgstr "Choisissez un autre pseudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
|
msgstr "Trop de participants dans ce salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue dans Dino !"
|
msgstr "Bienvenue dans Dino !"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Connectez-vous ou créez un compte pour commencer."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configurer le compte"
|
msgstr "Configurer le compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Aucun compte actif"
|
msgstr "Aucun compte actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Gérer les comptes"
|
msgstr "Gérer les comptes"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Aucune discussion en cours"
|
msgstr "Aucune discussion en cours"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Aujourd’hui"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a %d %b"
|
msgstr "%a %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s et %i autres"
|
msgstr "%s, %s et %i autres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s et %s"
|
msgstr "%s, %s et %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s et %s"
|
msgstr "%s et %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "est en train d’écrire…"
|
msgstr[0] "est en train d’écrire…"
|
||||||
msgstr[1] "sont en train d’écrire…"
|
msgstr[1] "sont en train d’écrire…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "a arrêté d’écrire"
|
msgstr "a arrêté d’écrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Message trop long"
|
msgstr "Message trop long"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +679,7 @@ msgstr "Connectez-vous à la place"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Choisissez un autre serveur"
|
msgstr "Choisissez un autre serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Tout est prêt !"
|
msgstr "Tout est prêt !"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -681,11 +693,11 @@ msgstr "Non-chiffré"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "À propos de Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -745,19 +757,19 @@ msgstr "Ajouter un contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Allez à la discussion suivante"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Revenir à la conversation précédente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
@ -777,11 +789,11 @@ msgstr "Vérifiez l’orthographe ou essayez de supprimer des filtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
||||||
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cliquez ici pour commencer une discussion ou rejoindre un salon."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/unified_main_content.ui:147
|
#: main/data/unified_main_content.ui:147
|
||||||
msgid "You have no open chats"
|
msgid "You have no open chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous n'avez aucune discussion ouverte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed connecting to %s"
|
#~ msgid "Failed connecting to %s"
|
||||||
#~ msgstr "Échec de la connexion à %s"
|
#~ msgstr "Échec de la connexion à %s"
|
||||||
|
|
124
main/po/gl.po
124
main/po/gl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/gl/>\n"
|
"translations/gl/>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Rexeitar"
|
msgstr "Rexeitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Non se conectou a %s"
|
msgstr "Non se conectou a %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Escoller imaxe do perfil"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Escoller"
|
msgstr "Escoller"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Certificado do TLS non válido"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Engadir conta"
|
msgstr "Engadir conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Conectar con %s"
|
msgstr "Conectar con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s"
|
msgstr "Agora xa pode comezar a utilizar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos"
|
msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Sen resposta do servidor"
|
msgstr "Sen resposta do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Rexistrarse en %s"
|
msgstr "Rexistrarse en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "O servidor precisa que se rexistre a través dun sitio web"
|
msgstr "O servidor precisa que se rexistre a través dun sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Rexistro aberto"
|
msgstr "Rexistro aberto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Rexistrar"
|
msgstr "Rexistrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro"
|
msgstr "Comprobe %s para máis información sobre o rexistro"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "hai %i minutos"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Xusto agora"
|
msgstr "Xusto agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Unirse a unha canle"
|
msgstr "Unirse a unha canle"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Unirse"
|
msgstr "Unirse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Engadir"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gardar"
|
msgstr "Gardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguinte"
|
msgstr "Seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Comezar conversa"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Comezar"
|
msgstr "Comezar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Uníndose…"
|
msgstr "Uníndose…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Precisa dun contrasinal para entrar na sala"
|
msgstr "Precisa dun contrasinal para entrar na sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo"
|
msgstr "Non ten permiso para unirse ou crea-lo grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "A sala non existe"
|
msgstr "A sala non existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Non pode crea-la sala"
|
msgstr "Non pode crea-la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Sala só para membros"
|
msgstr "Sala só para membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Escolla un alcume diferente"
|
msgstr "Escolla un alcume diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Demasiada xente na sala"
|
msgstr "Demasiada xente na sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Benvida a Dino!"
|
msgstr "Benvida a Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Conectarse ou crear unha conta para comezar."
|
msgstr "Conectarse ou crear unha conta para comezar."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configurar conta"
|
msgstr "Configurar conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Sen contas activas"
|
msgstr "Sen contas activas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Xestionar contas"
|
msgstr "Xestionar contas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Sen parolas activas"
|
msgstr "Sen parolas activas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Hoxe"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %d %b"
|
msgstr "%a, %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s e %i outros"
|
msgstr "%s, %s e %i outros"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s e %s"
|
msgstr "%s, %s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s e %s"
|
msgstr "%s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "está a escribir…"
|
msgstr[0] "está a escribir…"
|
||||||
msgstr[1] "están a escribir…"
|
msgstr[1] "están a escribir…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "deixou de escribir"
|
msgstr "deixou de escribir"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
|
msgstr "Mensaxe demasiado longa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +681,7 @@ msgstr "Iniciar sesión no tocante diso"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Escoller outro servidor"
|
msgstr "Escoller outro servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Todo feito!"
|
msgstr "Todo feito!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -683,11 +695,11 @@ msgstr "Non cifrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atallos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acerca de Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -747,19 +759,19 @@ msgstr "Engadir contacto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Xeral"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navegación"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir a seguinte conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir a conversa anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
|
121
main/po/hu.po
121
main/po/hu.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/hu/>\n"
|
"translations/hu/>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Tiltás"
|
msgstr "Tiltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Profilkép választása"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Választ"
|
msgstr "Választ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Érvénytelen TLS tanúsítvány"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hiba"
|
msgstr "Hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Jelentkezzen be a %s-ba"
|
msgstr "Jelentkezzen be a %s-ba"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "%i perccel ezelőtt"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Most"
|
msgstr "Most"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Csatlakozás csatornához"
|
msgstr "Csatlakozás csatornához"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Csatlakozás"
|
msgstr "Csatlakozás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Hozzáadás"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Következő"
|
msgstr "Következő"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Csevegés kezdeményezése"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Indítás"
|
msgstr "Indítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Csatlakozás…"
|
msgstr "Csatlakozás…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "A szobába való belépéshez jelszó szükséges"
|
msgstr "A szobába való belépéshez jelszó szükséges"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "A csatlakozás egy konferenciához, vagy új létrehozása le van tiltva"
|
msgstr "A csatlakozás egy konferenciához, vagy új létrehozása le van tiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "A szoba nem létezik"
|
msgstr "A szoba nem létezik"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Szoba létrehozása nem engedélyezett"
|
msgstr "Szoba létrehozása nem engedélyezett"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Csak tagoknak engedélyezett szoba"
|
msgstr "Csak tagoknak engedélyezett szoba"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Válassz egy másik becenevet"
|
msgstr "Válassz egy másik becenevet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
|
msgstr "Túl sok résztvevő van a szobában"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Nincs aktív fiók"
|
msgstr "Nincs aktív fiók"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Fiókok kezelése"
|
msgstr "Fiókok kezelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
|
msgstr "Nincs aktív beszélgetés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Ma"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s és %i további felhasználó"
|
msgstr "%s, %s és %i további felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s, és %s"
|
msgstr "%s, %s, és %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s és %s"
|
msgstr "%s és %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "gépel…"
|
msgstr[0] "gépel…"
|
||||||
msgstr[1] "gépel…"
|
msgstr[1] "gépel…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "abbahagyta a gépelést"
|
msgstr "abbahagyta a gépelést"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
|
msgstr "Az üzenet túl hosszú"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -682,11 +694,12 @@ msgstr "Titkosítatlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A Dino névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -746,11 +759,11 @@ msgstr "Ismerős hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigáció"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
|
|
124
main/po/it.po
124
main/po/it.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/it/>\n"
|
"translations/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Rifiuta"
|
msgstr "Rifiuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile connettersi a %s"
|
msgstr "Impossibile connettersi a %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Scegli un avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleziona"
|
msgstr "Seleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Il certificato TLS non è valido"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un account"
|
msgstr "Aggiungi un account"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Accedi a %s"
|
msgstr "Accedi a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Adesso puoi iniziare ad usare %s"
|
msgstr "Adesso puoi iniziare ad usare %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Utente o password errati"
|
msgstr "Utente o password errati"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Nessuna risposta dal server"
|
msgstr "Nessuna risposta dal server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registrati su %s"
|
msgstr "Registrati su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Il server richiede di registrarsi tramite un sito web"
|
msgstr "Il server richiede di registrarsi tramite un sito web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Apri la Registrazione"
|
msgstr "Apri la Registrazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrati"
|
msgstr "Registrati"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
|
msgstr "Controlla %s per informazioni su come registrarsi"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "%i minuti fa"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Adesso"
|
msgstr "Adesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Entra nel Canale"
|
msgstr "Entra nel Canale"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Partecipa"
|
msgstr "Partecipa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Aggiungi"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Avanti"
|
msgstr "Avanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Inizia una Conversazione"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Inizia"
|
msgstr "Inizia"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Accesso in corso…"
|
msgstr "Accesso in corso…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza"
|
msgstr "Una password è richiesta per entrare nella stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Ti è proibito entrare o creare la conferenza"
|
msgstr "Ti è proibito entrare o creare la conferenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "La stanza non esiste"
|
msgstr "La stanza non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza"
|
msgstr "Non sei abilitato a creare la stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "La stanza è solo per membri"
|
msgstr "La stanza è solo per membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Scegli un soprannome differente"
|
msgstr "Scegli un soprannome differente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
|
msgstr "La stanza ha troppi occupanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Benvenuto in Dino!"
|
msgstr "Benvenuto in Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Accedi o crea un account per iniziare."
|
msgstr "Accedi o crea un account per iniziare."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configura account"
|
msgstr "Configura account"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Nessun account attivo"
|
msgstr "Nessun account attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Gestisci accounts"
|
msgstr "Gestisci accounts"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
|
msgstr "Nessuna conversazione attiva"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Oggi"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %d %b"
|
msgstr "%a, %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s e %i altri"
|
msgstr "%s, %s e %i altri"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s, e %s"
|
msgstr "%s, %s, e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s e %s"
|
msgstr "%s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "sta scrivendo…"
|
msgstr[0] "sta scrivendo…"
|
||||||
msgstr[1] "stanno scrivendo…"
|
msgstr[1] "stanno scrivendo…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "ha smesso di scrivere"
|
msgstr "ha smesso di scrivere"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
msgstr "Messaggio troppo lungo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +681,7 @@ msgstr "Altrimenti accedi"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Scegli un altro server"
|
msgstr "Scegli un altro server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Tutto pronto!"
|
msgstr "Tutto pronto!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -683,11 +695,11 @@ msgstr "Non cifrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informazioni su Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -747,19 +759,19 @@ msgstr "Aggiungi Contatto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generali"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passare alla conversazione successiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passare alla conversazione precedente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
|
174
main/po/ja.po
174
main/po/ja.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/ja/>\n"
|
"translations/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "拒否"
|
msgstr "拒否"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "%s に接続できませんでした"
|
msgstr "%s に接続できませんでした"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "アバターを選択"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "選択"
|
msgstr "選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "TLS 証明書が不正です"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "エラー"
|
msgstr "エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "アカウントを追加"
|
msgstr "アカウントを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "%s にサインイン"
|
msgstr "%s にサインイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "%s をお使いいただけます"
|
msgstr "%s をお使いいただけます"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
|
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "サーバーから応答がありません"
|
msgstr "サーバーから応答がありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "%s に登録"
|
msgstr "%s に登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求しています"
|
msgstr "サーバーが Web サイトでのサインアップを要求しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "登録を開く"
|
msgstr "登録を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "登録"
|
msgstr "登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください"
|
msgstr "サインアップの方法に関する情報は、%s をご確認ください"
|
||||||
|
@ -213,24 +225,24 @@ msgstr[0] "%i 分前"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "たった今"
|
msgstr "たった今"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "チャンネルに参加"
|
msgstr "チャンネルに参加"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "参加"
|
msgstr "参加"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s from %s"
|
msgid "%s from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%2$s の %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||||
|
@ -241,87 +253,87 @@ msgstr "追加"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "次へ"
|
msgstr "次へ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "戻る"
|
msgstr "戻る"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "Start Conversation"
|
msgid "Start Conversation"
|
||||||
msgstr "会話を開始"
|
msgstr "トークを開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "開始"
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "参加試行中…"
|
msgstr "参加試行中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "トークルームに参加するにはパスワードが必要です"
|
msgstr "トークルームに参加するにはパスワードが必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "参加中または作成中のトークルームから退会させられました"
|
msgstr "参加中または作成中のトークルームから退会させられました"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "トークルームは存在しません"
|
msgstr "トークルームは存在しません"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "トークルームを作成する権限がありません"
|
msgstr "トークルームを作成する権限がありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "メンバー制トークルーム"
|
msgstr "メンバー制トークルーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "別のニックネームを選んでください"
|
msgstr "別のニックネームを選んでください"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
|
msgstr "トークルームの参加者が多すぎます"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Dino へようこそ!"
|
msgstr "Dino へようこそ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サインインまたはアカウント登録をしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "アカウントをセットアップ"
|
msgstr "アカウントをセットアップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "アクティブなアカウントがありません"
|
msgstr "アクティブなアカウントがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "アカウントを管理"
|
msgstr "アカウントを管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "アクティブな会話がありません"
|
msgstr "アクティブなトークがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272
|
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:272
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -329,18 +341,18 @@ msgid "Downloading %s…"
|
||||||
msgstr "%s をダウンロードしています…"
|
msgstr "%s をダウンロードしています…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278
|
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:278
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%s offered: %s"
|
msgid "%s offered: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s から提供されているファイル: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280
|
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:280
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File offered: %s"
|
msgid "File offered: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "提供されているファイル: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282
|
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:282
|
||||||
msgid "File offered"
|
msgid "File offered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイルが提供されています"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287
|
#: main/src/ui/conversation_summary/file_widget.vala:287
|
||||||
msgid "File transfer failed"
|
msgid "File transfer failed"
|
||||||
|
@ -354,31 +366,31 @@ msgstr "今日"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%b%d日 (%a)"
|
msgstr "%b%d日 (%a)"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s さん、%s さんとその他 %i 人"
|
msgstr "%s さん、%s さんとその他 %i 人"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s さん、%s さんと %s さん"
|
msgstr "%s さん、%s さんと %s さん"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s さんと %s さん"
|
msgstr "%s さんと %s さん"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "が入力しています…"
|
msgstr[0] "が入力しています…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "が入力を中断しました"
|
msgstr "が入力を中断しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -447,7 +459,7 @@ msgstr "個人チャットを始める"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:93
|
||||||
msgid "Kick"
|
msgid "Kick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "退出させる"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/global_search.vala:140
|
#: main/src/ui/global_search.vala:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -455,14 +467,14 @@ msgid "%i search results"
|
||||||
msgstr "%i 件の検索結果"
|
msgstr "%i 件の検索結果"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/global_search.vala:167
|
#: main/src/ui/global_search.vala:167
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "In %s"
|
msgid "In %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s に"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/global_search.vala:167
|
#: main/src/ui/global_search.vala:167
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "With %s"
|
msgid "With %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s と"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
||||||
msgid "Conference Details"
|
msgid "Conference Details"
|
||||||
|
@ -495,7 +507,7 @@ msgstr "外部から検索可能にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
||||||
msgid "Occupants may change the subject"
|
msgid "Occupants may change the subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "参加者にタイトルの変更を許可する"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
|
||||||
msgid "Discover real JIDs"
|
msgid "Discover real JIDs"
|
||||||
|
@ -515,11 +527,11 @@ msgstr "パスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
||||||
msgid "Password required for room entry, if any"
|
msgid "Password required for room entry, if any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "トークルームへの参加に必要なパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
|
||||||
msgid "Moderated"
|
msgid "Moderated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "発言制限"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
|
||||||
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
||||||
|
@ -538,8 +550,9 @@ msgid "Message history"
|
||||||
msgstr "メッセージの履歴"
|
msgstr "メッセージの履歴"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "参加する時のトーク履歴の数"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
|
||||||
msgid "Room Configuration"
|
msgid "Room Configuration"
|
||||||
|
@ -571,7 +584,7 @@ msgstr "入力中であることを通知"
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
||||||
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
||||||
msgid "Send read receipts"
|
msgid "Send read receipts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "既読状態を送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
||||||
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
||||||
|
@ -665,7 +678,7 @@ msgstr "代わりにサインイン"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "別のサーバーを選択"
|
msgstr "別のサーバーを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "すべてのセットアップが完了しました!"
|
msgstr "すべてのセットアップが完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -679,11 +692,11 @@ msgstr "非暗号化"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dino について"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -695,6 +708,9 @@ msgid ""
|
||||||
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
|
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
|
||||||
"privacy in mind."
|
"privacy in mind."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dino はオープンソースの現代的なデスクトップ向けチャットクライアントです。プラ"
|
||||||
|
"イバシーを考慮しつつ、シンプルで信頼できる Jabber/XMPP エクスペリエンスの提供"
|
||||||
|
"を第一に考えて開発されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -702,6 +718,8 @@ msgid ""
|
||||||
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
|
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
|
||||||
"notifications."
|
"notifications."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"OMEMO と OpenPGP を利用したエンドツーエンド暗号化に対応しており、既読状態の送"
|
||||||
|
"信や入力通知などのプライバシー関連の設定も可能です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -712,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:16
|
||||||
msgid "Main window with conversations"
|
msgid "Main window with conversations"
|
||||||
msgstr "会話中のメインウィンドウ"
|
msgstr "トーク中のメインウィンドウ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
||||||
|
@ -736,19 +754,19 @@ msgstr "連絡先を追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ナビゲーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "次のトークへ移動"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "前のトークへ移動"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
@ -769,10 +787,12 @@ msgstr "スペルを確認するか、フィルターを消去してみてくだ
|
||||||
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
||||||
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"トークを始めたりトークルームに参加したりするには、ここをクリックしてくださ"
|
||||||
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/unified_main_content.ui:147
|
#: main/data/unified_main_content.ui:147
|
||||||
msgid "You have no open chats"
|
msgid "You have no open chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "表示するトークはまだありません"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed connecting to %s"
|
#~ msgid "Failed connecting to %s"
|
||||||
#~ msgstr "%s への接続に失敗しました"
|
#~ msgstr "%s への接続に失敗しました"
|
||||||
|
|
131
main/po/lb.po
131
main/po/lb.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
"Project-Id-Version: Luxembourgish (Dino)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/lb/>\n"
|
"translations/lb/>\n"
|
||||||
"Language: lb\n"
|
"Language: lb\n"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Verweigeren"
|
msgstr "Verweigeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
|
msgstr "Konnt net op %s connectéieren"
|
||||||
|
@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Avatar auswielen"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Auswielen"
|
msgstr "Auswielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -123,46 +123,58 @@ msgstr "Invaliden TLS Zertifikat"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feeler"
|
msgstr "Feeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Account bäisetzen"
|
msgstr "Account bäisetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Bei %s umellen"
|
msgstr "Bei %s umellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Du kanns elo %s benotzen"
|
msgstr "Du kanns elo %s benotzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert"
|
msgstr "Falsche Benotzernumm oder Passwuert"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Keng Äntwert vum Server"
|
msgstr "Keng Äntwert vum Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Ob %s registréieren"
|
msgstr "Ob %s registréieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus"
|
msgstr "De Server setzt eng Registréierung duerch eng Websäit viraus"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Oppe Registréierung"
|
msgstr "Oppe Registréierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registréieren"
|
msgstr "Registréieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
|
msgstr "Kuck %s fir Informatioune iwwert Registréierung"
|
||||||
|
@ -209,24 +221,24 @@ msgstr[1] "%i Minutten hier"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Just elo"
|
msgstr "Just elo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal bäitrieden"
|
msgstr "Kanal bäitrieden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Bäitrieden"
|
msgstr "Bäitrieden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s from %s"
|
msgid "%s from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s vum %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:28
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
||||||
|
@ -237,22 +249,22 @@ msgstr "Bäisetzen"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Späicheren"
|
msgstr "Späicheren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nächst"
|
msgstr "Nächst"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zeréck"
|
msgstr "Zeréck"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -263,59 +275,59 @@ msgstr "Konversatioun starten"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Bäitrieden…"
|
msgstr "Bäitrieden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden"
|
msgstr "Passwuert gëtt gebraucht fir de Raum ze betrieden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen"
|
msgstr "Gebannt vum bäitrieden an erstelle vu Konferenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Raum existéiert net"
|
msgstr "Raum existéiert net"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
|
msgstr "Net erlaabt ee Raum ze erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
|
msgstr "Raum ass nëmme fir Memberen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
|
msgstr "Wiel een anere Spëtznumm"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
msgstr "De Raum huet ze vill Benotzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Wëllkomm bei Dino!"
|
msgstr "Wëllkomm bei Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Logg dech an oder kreéier een Account fir lass ze leen."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Konto opsetzen"
|
msgstr "Konto opsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
|
msgstr "Keng Kontoen aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Kontoe managen"
|
msgstr "Kontoe managen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
|
msgstr "Keng Conversatiounen aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -350,32 +362,32 @@ msgstr "Haut"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s an %i anerer"
|
msgstr "%s, %s an %i anerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s an %s"
|
msgstr "%s, %s an %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s an %s"
|
msgstr "%s an %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "tippt grad…"
|
msgstr[0] "tippt grad…"
|
||||||
msgstr[1] "tippe grad…"
|
msgstr[1] "tippe grad…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "huet opgehalen ze tippen"
|
msgstr "huet opgehalen ze tippen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Noriicht ze laang"
|
msgstr "Noriicht ze laang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -662,7 +674,7 @@ msgstr "Aloggen a Platz"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Anere Server auswielen"
|
msgstr "Anere Server auswielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Alles ageriicht!"
|
msgstr "Alles ageriicht!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,11 +688,11 @@ msgstr "Onverschlësselt"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tastaturofkierzungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iwwert Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -739,19 +751,19 @@ msgstr "Kontakt bäisetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Allgemeng"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigatioun"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zu nächster Konversatioun sprangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zu viregter Konversatioun sprangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
@ -772,10 +784,11 @@ msgstr "Iwwerpréif Schreifweis oder läsch Filteren"
|
||||||
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
||||||
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Klick hei fir eng Konversatioun ze starten oder engem Channel bäizetrieden."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/unified_main_content.ui:147
|
#: main/data/unified_main_content.ui:147
|
||||||
msgid "You have no open chats"
|
msgid "You have no open chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du hues keng oppen Chats"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed connecting to %s"
|
#~ msgid "Failed connecting to %s"
|
||||||
#~ msgstr "Feeler beim connectéieren op %s"
|
#~ msgstr "Feeler beim connectéieren op %s"
|
||||||
|
|
108
main/po/nb.po
108
main/po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/nb_NO/>\n"
|
"translations/nb_NO/>\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Nekt"
|
msgstr "Nekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke koble til %s"
|
msgstr "Kunne ikke koble til %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Velg avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Velg"
|
msgstr "Velg"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Ugyldig TLS-sertifikat"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Legg til konto"
|
msgstr "Legg til konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Logg inn på %s"
|
msgstr "Logg inn på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Du kan nå begynne å bruke %s"
|
msgstr "Du kan nå begynne å bruke %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Inget svar fra tjener"
|
msgstr "Inget svar fra tjener"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registrer på %s"
|
msgstr "Registrer på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside"
|
msgstr "Tjeneren krever at man logger inn via en nettside"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Åpne registrering"
|
msgstr "Åpne registrering"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrer"
|
msgstr "Registrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
|
msgstr "Se %s for å lære hvordan du registrerer deg"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "%i minutter siden"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Akkurat nå"
|
msgstr "Akkurat nå"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Ta del i kanal"
|
msgstr "Ta del i kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Ta del"
|
msgstr "Ta del"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Legg til"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Lagre"
|
msgstr "Lagre"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Start samtale"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Tar del…"
|
msgstr "Tar del…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet"
|
msgstr "Passord kreves for å ta del i rommet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser"
|
msgstr "Bannlyst fra å ta del i eller å opprette konferanser"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Rommet finnes ikke"
|
msgstr "Rommet finnes ikke"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
|
msgstr "Ikke tillatt å opprette rom"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
|
msgstr "Rommet er kun for medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Velg et annet kallenavn"
|
msgstr "Velg et annet kallenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
msgstr "Rommet har for mange deltagere"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Velkommen til Dino."
|
msgstr "Velkommen til Dino."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Logg inn eller opprett en konto for å starte."
|
msgstr "Logg inn eller opprett en konto for å starte."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Sett opp konto"
|
msgstr "Sett opp konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Behandle kontoer"
|
msgstr "Behandle kontoer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
msgstr "Ingen kontoer aktive"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "I dag"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %d %b"
|
msgstr "%a, %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s og %i andre"
|
msgstr "%s, %s og %i andre"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s og %s"
|
msgstr "%s, %s og %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s og %s"
|
msgstr "%s og %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "skriver…"
|
msgstr[0] "skriver…"
|
||||||
msgstr[1] "skriver…"
|
msgstr[1] "skriver…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "har tatt pause i skrivinga"
|
msgstr "har tatt pause i skrivinga"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Meldingen er for lang"
|
msgstr "Meldingen er for lang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +679,7 @@ msgstr "Logg inn istedenfor"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Velg en annen tjener"
|
msgstr "Velg en annen tjener"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Ferdig oppsatt."
|
msgstr "Ferdig oppsatt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/nl.po
108
main/po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||||
"nl/>\n"
|
"nl/>\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Afwijzen"
|
msgstr "Afwijzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
|
msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Kies een avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fout"
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Account toevoegen"
|
msgstr "Account toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Inloggen bij %s"
|
msgstr "Inloggen bij %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "U kunt %s nu beginnen gebruiken"
|
msgstr "U kunt %s nu beginnen gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
|
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Geen antwoord van server"
|
msgstr "Geen antwoord van server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registreren bij %s"
|
msgstr "Registreren bij %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "De server vereist registratie via een website"
|
msgstr "De server vereist registratie via een website"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Open registratie"
|
msgstr "Open registratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registreren"
|
msgstr "Registreren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
msgstr "Bekijk %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Zojuist"
|
msgstr "Zojuist"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Deelnemen"
|
msgstr "Deelnemen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Toevoegen"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
msgstr "Opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Volgende"
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Beginnen"
|
msgstr "Beginnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Deelnemen…"
|
msgstr "Deelnemen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
|
msgstr "Wachtwoord voor groepsgesprek vereist"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Kies een andere bijnaam"
|
msgstr "Kies een andere bijnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Welkom bij Dino!"
|
msgstr "Welkom bij Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Account instellen"
|
msgstr "Account instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Accounts beheren"
|
msgstr "Accounts beheren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Vandaag"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s en %i anderen"
|
msgstr "%s, %s en %i anderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s en %s"
|
msgstr "%s, %s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s en %s"
|
msgstr "%s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "is aan het typen…"
|
msgstr[0] "is aan het typen…"
|
||||||
msgstr[1] "zijn aan het typen…"
|
msgstr[1] "zijn aan het typen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "is gestopt met typen"
|
msgstr "is gestopt met typen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Bericht te lang"
|
msgstr "Bericht te lang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,7 +680,7 @@ msgstr "Met bestaand account inloggen"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Kies een andere server"
|
msgstr "Kies een andere server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Klaar!"
|
msgstr "Klaar!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/nl_BE.po
108
main/po/nl_BE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/nl_BE/>\n"
|
"translations/nl_BE/>\n"
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Afwijzen"
|
msgstr "Afwijzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
|
msgstr "Kon geen verbinding maken met %s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "Kiest nen avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "Ongeldig TLS-certificaat"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fout"
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Account toevoegen"
|
msgstr "Account toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Inloggen bij %s"
|
msgstr "Inloggen bij %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Ge kunt %s nu beginnen gebruiken"
|
msgstr "Ge kunt %s nu beginnen gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of paswoord"
|
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of paswoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Geen antwoord van server"
|
msgstr "Geen antwoord van server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registreren bij %s"
|
msgstr "Registreren bij %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "De server vereist registratie via ne website"
|
msgstr "De server vereist registratie via ne website"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Open registratie"
|
msgstr "Open registratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registreren"
|
msgstr "Registreren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
msgstr "Bekijkt %s voor meer informatie over hoe te registreren"
|
||||||
|
@ -214,17 +226,17 @@ msgstr[1] "%i min geleden"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Zojuist"
|
msgstr "Zojuist"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
msgstr "Deelnemen aan kanaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Deelnemen"
|
msgstr "Deelnemen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,22 +254,22 @@ msgstr "Toevoegen"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
msgstr "Opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Volgende"
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -268,59 +280,59 @@ msgstr "Gesprek beginnen"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Beginnen"
|
msgstr "Beginnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Deelnemen…"
|
msgstr "Deelnemen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Paswoord voor groepsgesprek vereist"
|
msgstr "Paswoord voor groepsgesprek vereist"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
msgstr "Deelnemen aan of aanmaken van groepsgesprekken verboden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
msgstr "Groepsgesprek bestaat niet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
msgstr "Aanmaken van groepsgesprek niet toegestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
msgstr "Groepsgesprek is alleen-leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
|
msgstr "Kiest nen anderen bijnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
msgstr "Groepsgesprek heeft te veel deelnemers"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Welkom bij Dino!"
|
msgstr "Welkom bij Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Account instellen"
|
msgstr "Account instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Geen accounts actief"
|
msgstr "Geen accounts actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Accounts beheren"
|
msgstr "Accounts beheren"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
msgstr "Geen gesprekken actief"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -355,32 +367,32 @@ msgstr "Vandaag"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s en %i anderen"
|
msgstr "%s, %s en %i anderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s en %s"
|
msgstr "%s, %s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s en %s"
|
msgstr "%s en %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "is aan het typen…"
|
msgstr[0] "is aan het typen…"
|
||||||
msgstr[1] "zijn aan het typen…"
|
msgstr[1] "zijn aan het typen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "is gestopt met typen"
|
msgstr "is gestopt met typen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Bericht te lang"
|
msgstr "Bericht te lang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "Inloggen"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Kiest nen andere server"
|
msgstr "Kiest nen andere server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Klaar!"
|
msgstr "Klaar!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/oc.po
108
main/po/oc.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Regetar"
|
msgstr "Regetar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Connexion impossibla a %s"
|
msgstr "Connexion impossibla a %s"
|
||||||
|
@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Seleccionar l’avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -127,46 +127,58 @@ msgstr "Lo certificat TLS es invalid"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Ajustar un compte"
|
msgstr "Ajustar un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Se connectar a %s"
|
msgstr "Se connectar a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Podètz ara començar d’utilizar %s"
|
msgstr "Podètz ara començar d’utilizar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Marrit nom d’utilizaire o senhal"
|
msgstr "Marrit nom d’utilizaire o senhal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Cap de responsa del servidor"
|
msgstr "Cap de responsa del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Se marcar sus %s"
|
msgstr "Se marcar sus %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Lo servidor requesís una inscripcion via lo site web"
|
msgstr "Lo servidor requesís una inscripcion via lo site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Inscripcion dubèrtas"
|
msgstr "Inscripcion dubèrtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Se marcar"
|
msgstr "Se marcar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar"
|
msgstr "Consultatz %s per mai d’informacions tocant cossí se marchar"
|
||||||
|
@ -213,17 +225,17 @@ msgstr[1] "fa %i minutas"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Ara meteis"
|
msgstr "Ara meteis"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Rejónher una sala"
|
msgstr "Rejónher una sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Rejónher"
|
msgstr "Rejónher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,22 +253,22 @@ msgstr "Ajustar"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrar"
|
msgstr "Enregistrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguent"
|
msgstr "Seguent"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tornar"
|
msgstr "Tornar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -267,59 +279,59 @@ msgstr "Començar la discussion"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Començar"
|
msgstr "Començar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Connexion a la sala…"
|
msgstr "Connexion a la sala…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Senhal requesit per dintrar dins la sala"
|
msgstr "Senhal requesit per dintrar dins la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Sètz forabandit e podètz pas participar o crear de conferéncias"
|
msgstr "Sètz forabandit e podètz pas participar o crear de conferéncias"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "La sala existís pas"
|
msgstr "La sala existís pas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Creacion de sala defenduda"
|
msgstr "Creacion de sala defenduda"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Sala solament pels membres"
|
msgstr "Sala solament pels membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Causissètz un escais-nom diferent"
|
msgstr "Causissètz un escais-nom diferent"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Tròp de participants a la sala"
|
msgstr "Tròp de participants a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "La benvenguda a Dino !"
|
msgstr "La benvenguda a Dino !"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Connectatz-vos o creatz un compte per començar."
|
msgstr "Connectatz-vos o creatz un compte per començar."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configurar lo compte"
|
msgstr "Configurar lo compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "I a pas cap de compte actiu"
|
msgstr "I a pas cap de compte actiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Gerir los comptes"
|
msgstr "Gerir los comptes"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Cap de discussion activa"
|
msgstr "Cap de discussion activa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,32 +366,32 @@ msgstr "Uèi"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s e %i autres"
|
msgstr "%s, %s e %i autres"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s e %s"
|
msgstr "%s, %s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s e %s"
|
msgstr "%s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "es a escriure…"
|
msgstr[0] "es a escriure…"
|
||||||
msgstr[1] "son a escriure…"
|
msgstr[1] "son a escriure…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "a quitat d‘escriure"
|
msgstr "a quitat d‘escriure"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Lo messatge es tròp long"
|
msgstr "Lo messatge es tròp long"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,7 +680,7 @@ msgstr "Connectatz-vos allòc"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Causissètz un autre servidor"
|
msgstr "Causissètz un autre servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Tot es prèst !"
|
msgstr "Tot es prèst !"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/pl.po
108
main/po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 19:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-12 19:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/translations/"
|
||||||
"pl/>\n"
|
"pl/>\n"
|
||||||
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Odmów"
|
msgstr "Odmów"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
|
msgstr "Nie udało się połączyć z %s"
|
||||||
|
@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Wybierz awatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Wybierz"
|
msgstr "Wybierz"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -129,46 +129,58 @@ msgstr "Nieprawidłowy certyfikat TLS"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Dodaj konto"
|
msgstr "Dodaj konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Zaloguj się do %s"
|
msgstr "Zaloguj się do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Możesz teraz korzystać z %s"
|
msgstr "Możesz teraz korzystać z %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera"
|
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Zarejestrowano na %s"
|
msgstr "Zarejestrowano na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową"
|
msgstr "Serwer wymaga rejestracji przez stronę internetową"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Otwarta rejestracja"
|
msgstr "Otwarta rejestracja"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Zarejestruj"
|
msgstr "Zarejestruj"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Sprawdź %s aby dowiedzieć się na temat rejestracji"
|
msgstr "Sprawdź %s aby dowiedzieć się na temat rejestracji"
|
||||||
|
@ -216,17 +228,17 @@ msgstr[2] "%i minut temu"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Teraz"
|
msgstr "Teraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Dołącz do kanału"
|
msgstr "Dołącz do kanału"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Dołącz"
|
msgstr "Dołącz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,22 +256,22 @@ msgstr "Dodaj"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Następny"
|
msgstr "Następny"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Wstecz"
|
msgstr "Wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -270,59 +282,59 @@ msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Rozpocznij"
|
msgstr "Rozpocznij"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Dołączanie…"
|
msgstr "Dołączanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Pokój wymaga podania hasła"
|
msgstr "Pokój wymaga podania hasła"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Brak możliwości dołączenia lub utworzenia pokoju"
|
msgstr "Brak możliwości dołączenia lub utworzenia pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Pokój nie istnieje"
|
msgstr "Pokój nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia pokoju"
|
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Pokój tylko dla członków"
|
msgstr "Pokój tylko dla członków"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Wybierz inny pseudonim"
|
msgstr "Wybierz inny pseudonim"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
|
msgstr "Zbyt duża liczba osób w pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Witaj w Dino!"
|
msgstr "Witaj w Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Ustaw konto"
|
msgstr "Ustaw konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Brak aktywnych kont"
|
msgstr "Brak aktywnych kont"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Zarządzaj kontami"
|
msgstr "Zarządzaj kontami"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
|
msgstr "Brak aktywnych konwersacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,33 +369,33 @@ msgstr "Dzisiaj"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s i %i inne"
|
msgstr "%s, %s i %i inne"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s, i %s"
|
msgstr "%s, %s, i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s i %s"
|
msgstr "%s i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "pisze…"
|
msgstr[0] "pisze…"
|
||||||
msgstr[1] "piszą…"
|
msgstr[1] "piszą…"
|
||||||
msgstr[2] "pisze…"
|
msgstr[2] "pisze…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "przerwał pisanie"
|
msgstr "przerwał pisanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
|
msgstr "Wiadomość jest zbyt długa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -671,7 +683,7 @@ msgstr "Zaloguj się"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Wybierz kolejny serwer"
|
msgstr "Wybierz kolejny serwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Wszystko gra!"
|
msgstr "Wszystko gra!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/pt_BR.po
108
main/po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 16:01+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/pt_BR/>\n"
|
"translations/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Negar"
|
msgstr "Negar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível se conectar com %s"
|
msgstr "Não foi possível se conectar com %s"
|
||||||
|
@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Escolher avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecionar"
|
msgstr "Selecionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -127,46 +127,58 @@ msgstr "Certificado TLS inválido"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Adicionar conta"
|
msgstr "Adicionar conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Registrar-se em %s"
|
msgstr "Registrar-se em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Agora você pode começar a usar %s"
|
msgstr "Agora você pode começar a usar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Nome ou Senha errada"
|
msgstr "Nome ou Senha errada"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Sem resposta do servidor"
|
msgstr "Sem resposta do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registre-se em %s"
|
msgstr "Registre-se em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"
|
msgstr "O servidor requer que se inscreva através de um site"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Aberto para se Registrar"
|
msgstr "Aberto para se Registrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrar"
|
msgstr "Registrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
|
msgstr "Verifique %s para informação de como se inscrever"
|
||||||
|
@ -213,17 +225,17 @@ msgstr[1] "%i min atrás"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Agora há pouco"
|
msgstr "Agora há pouco"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Juntar-se a um canal"
|
msgstr "Juntar-se a um canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Juntar-se"
|
msgstr "Juntar-se"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,22 +253,22 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Voltar"
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -267,59 +279,59 @@ msgstr "Iniciar conversa"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Iniciar"
|
msgstr "Iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Juntando-se…"
|
msgstr "Juntando-se…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"
|
msgstr "Senha necessária para entrar na sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência"
|
msgstr "Proibido de entrar ou criar uma conferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Sala não existe"
|
msgstr "Sala não existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Não permitido criar sala"
|
msgstr "Não permitido criar sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Sala somente para membros"
|
msgstr "Sala somente para membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Escolha um apelido diferente"
|
msgstr "Escolha um apelido diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Número máximo da sala"
|
msgstr "Número máximo da sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
|
msgstr "Seja bem vindo ao Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configurar a conta"
|
msgstr "Configurar a conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
msgstr "Nenhuma conta ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Gerenciar contas"
|
msgstr "Gerenciar contas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
|
msgstr "Nenhuma conversa ativa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,32 +366,32 @@ msgstr "Hoje"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s e outros %i"
|
msgstr "%s, %s e outros %i"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s e %s"
|
msgstr "%s, %s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s e %s"
|
msgstr "%s e %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "está digitando…"
|
msgstr[0] "está digitando…"
|
||||||
msgstr[1] "estão digitando…"
|
msgstr[1] "estão digitando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "parou de digitar"
|
msgstr "parou de digitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Mensagem muito longa"
|
msgstr "Mensagem muito longa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -666,7 +678,7 @@ msgstr "Entrar em vez disso"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Escolha outro servidor"
|
msgstr "Escolha outro servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Tudo configurado!"
|
msgstr "Tudo configurado!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
124
main/po/ro.po
124
main/po/ro.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/ro/>\n"
|
"translations/ro/>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Refuză"
|
msgstr "Refuză"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
|
msgstr "Nu s-a putut face conectarea la %s"
|
||||||
|
@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Selectare avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selectare"
|
msgstr "Selectare"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -129,46 +129,58 @@ msgstr "Certificat TLS invalid"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Eroare"
|
msgstr "Eroare"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Adaugă un cont"
|
msgstr "Adaugă un cont"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Autentificare în %s"
|
msgstr "Autentificare în %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Acum puteți utiliza %s"
|
msgstr "Acum puteți utiliza %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
|
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Nici un răspuns de la server"
|
msgstr "Nici un răspuns de la server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Înregistrare pe %s"
|
msgstr "Înregistrare pe %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
|
msgstr "Serverul necesită înregistrarea printr-un site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Deschis pentru înregistrare"
|
msgstr "Deschis pentru înregistrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Înregistrează-te"
|
msgstr "Înregistrează-te"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
|
msgstr "Aflați pe %s informații despre cum se face înregistrarea"
|
||||||
|
@ -216,17 +228,17 @@ msgstr[2] "Acum %i de minute"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Chiar acum"
|
msgstr "Chiar acum"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Alăturați-vă canalului"
|
msgstr "Alăturați-vă canalului"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Alăturați-vă"
|
msgstr "Alăturați-vă"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,22 +256,22 @@ msgstr "Adaugă"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvare"
|
msgstr "Salvare"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Următorul"
|
msgstr "Următorul"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Înapoi"
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -270,59 +282,59 @@ msgstr "Pornește o conversație"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Pornire"
|
msgstr "Pornire"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Conectare…"
|
msgstr "Conectare…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
|
msgstr "Este necesară o parolă pentru a te putea alătura acestei discuții"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
|
msgstr "Aveți interdicție de a vă alătura sau de a crea o conferință"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Această discuție nu există"
|
msgstr "Această discuție nu există"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
|
msgstr "Este interzisă crearea unei discuții"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
|
msgstr "Discuție accesibilă numai membrilor"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Alegeți un nume diferit"
|
msgstr "Alegeți un nume diferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
|
msgstr "Discuția are prea mulți membrii"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Bine ați venit la Dino!"
|
msgstr "Bine ați venit la Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Autentificați-vă sau creați un cont pentru a începe."
|
msgstr "Autentificați-vă sau creați un cont pentru a începe."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Configurare cont"
|
msgstr "Configurare cont"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Nici un cont activ"
|
msgstr "Nici un cont activ"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Administrare conturi"
|
msgstr "Administrare conturi"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Nici o conversație activă"
|
msgstr "Nici o conversație activă"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,33 +369,33 @@ msgstr "Azi"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s și încă %i alții"
|
msgstr "%s, %s și încă %i alții"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s și %s"
|
msgstr "%s, %s și %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s și %s"
|
msgstr "%s și %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "tastează…"
|
msgstr[0] "tastează…"
|
||||||
msgstr[1] "tastează…"
|
msgstr[1] "tastează…"
|
||||||
msgstr[2] "tastează…"
|
msgstr[2] "tastează…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "s-a oprit din scris"
|
msgstr "s-a oprit din scris"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Mesaj prea lung"
|
msgstr "Mesaj prea lung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "Înapoi la conectare"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Alege alt server"
|
msgstr "Alege alt server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Gata!"
|
msgstr "Gata!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -684,11 +696,11 @@ msgstr "Necriptat"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scurtături de tastatură"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Despre Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -748,19 +760,19 @@ msgstr "Adaugă contact"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navigare"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salt la următoarea conversație"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
||||||
msgid "Jump to previous conversation"
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salt la conversația anterioară"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/global_search.ui:37
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
||||||
msgid "No active search"
|
msgid "No active search"
|
||||||
|
|
108
main/po/ru.po
108
main/po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 14:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 14:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"translations/ru/>\n"
|
"translations/ru/>\n"
|
||||||
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Отклонить"
|
msgstr "Отклонить"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось подключиться к %s"
|
msgstr "Не удалось подключиться к %s"
|
||||||
|
@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Выбрать аватар"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Выбрать"
|
msgstr "Выбрать"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -129,46 +129,58 @@ msgstr "Недействительный TSL сертификат"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Добавить аккаунт"
|
msgstr "Добавить аккаунт"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Вход в %s"
|
msgstr "Вход в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Теперь вы можете использовать %s"
|
msgstr "Теперь вы можете использовать %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Неправильный логин или пароль"
|
msgstr "Неправильный логин или пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Нет ответа от сервера"
|
msgstr "Нет ответа от сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Регистрация в %s"
|
msgstr "Регистрация в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт"
|
msgstr "Сервер требует авторизацию через сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Открытая регистрация"
|
msgstr "Открытая регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации"
|
msgstr "Прочтите %s, чтобы узнать о процессе авторизации"
|
||||||
|
@ -216,17 +228,17 @@ msgstr[2] "%i минут назад"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Только что"
|
msgstr "Только что"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Войти в канал"
|
msgstr "Войти в канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Войти"
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,22 +256,22 @@ msgstr "Добавить"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следующее"
|
msgstr "Следующее"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -270,59 +282,59 @@ msgstr "Начать чат"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Начать"
|
msgstr "Начать"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Присоединение…"
|
msgstr "Присоединение…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
|
msgstr "Требуется пароль для входа в комнату"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
|
msgstr "Вам запрещено заходить в конференции или создавать их"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Данная комната не существует"
|
msgstr "Данная комната не существует"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты"
|
msgstr "Вам запрещенно создавать комнаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Комната только для участников"
|
msgstr "Комната только для участников"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Выберите другой никнейм"
|
msgstr "Выберите другой никнейм"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
|
msgstr "Слишком много посетителей в комнате"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
|
msgstr "Добро пожаловать в Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr "Вопийте или создавайте учетную запись, чтобы начать."
|
msgstr "Вопийте или создавайте учетную запись, чтобы начать."
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Настроить учётную запись"
|
msgstr "Настроить учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Нет активных аккаунтов"
|
msgstr "Нет активных аккаунтов"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Управление аккаунтами"
|
msgstr "Управление аккаунтами"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Нет активных чатов"
|
msgstr "Нет активных чатов"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -357,33 +369,33 @@ msgstr "Сегодня"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a, %b %d"
|
msgstr "%a, %b %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s и ещё %i человек"
|
msgstr "%s, %s и ещё %i человек"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s и %s"
|
msgstr "%s, %s и %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s и %s"
|
msgstr "%s и %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "печатает…"
|
msgstr[0] "печатает…"
|
||||||
msgstr[1] "печатают…"
|
msgstr[1] "печатают…"
|
||||||
msgstr[2] "печатают…"
|
msgstr[2] "печатают…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "перестал печатать"
|
msgstr "перестал печатать"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "Войти"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Выбрать другой сервер"
|
msgstr "Выбрать другой сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Настройка завершена!"
|
msgstr "Настройка завершена!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
108
main/po/sv.po
108
main/po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Neka"
|
msgstr "Neka"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
|
msgstr "Kunde inte ansluta till %s"
|
||||||
|
@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Välj avatar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Välj"
|
msgstr "Välj"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -127,46 +127,58 @@ msgstr "Ogiltigt TLS-certifikat"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "Lägg till konto"
|
msgstr "Lägg till konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "Logga in på %s"
|
msgstr "Logga in på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "Du kan nu börja använda %s"
|
msgstr "Du kan nu börja använda %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
|
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "Inget svar från servern"
|
msgstr "Inget svar från servern"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "Registrera konto på %s"
|
msgstr "Registrera konto på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "Servern kräver registrering genom en webbsida"
|
msgstr "Servern kräver registrering genom en webbsida"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "Öppna Registreringen"
|
msgstr "Öppna Registreringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrera"
|
msgstr "Registrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
|
msgstr "Kolla %s för information om registrering"
|
||||||
|
@ -213,17 +225,17 @@ msgstr[1] "%i minuter sedan"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Nyss"
|
msgstr "Nyss"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "Anslut till kanal"
|
msgstr "Anslut till kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Anslut"
|
msgstr "Anslut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,22 +253,22 @@ msgstr "Lägg till"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nästa"
|
msgstr "Nästa"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tillbaka"
|
msgstr "Tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -267,59 +279,59 @@ msgstr "Starta Chatt"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Starta"
|
msgstr "Starta"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "Ansluter…"
|
msgstr "Ansluter…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "Lösenord krävs för att gå med i rummet"
|
msgstr "Lösenord krävs för att gå med i rummet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "Förbjuden att gå med eller skapa gruppchattar"
|
msgstr "Förbjuden att gå med eller skapa gruppchattar"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "Rummet finns inte"
|
msgstr "Rummet finns inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "Saknar tillåtelse att skapa rum"
|
msgstr "Saknar tillåtelse att skapa rum"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "Endast medlemmar tillåtna i rummet"
|
msgstr "Endast medlemmar tillåtna i rummet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "Välj ett annat smeknamn"
|
msgstr "Välj ett annat smeknamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "För många användare i rummet"
|
msgstr "För många användare i rummet"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "Välkommen till Dino!"
|
msgstr "Välkommen till Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "Ställ in konto"
|
msgstr "Ställ in konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "Inga aktiva konton"
|
msgstr "Inga aktiva konton"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "Hantera konton"
|
msgstr "Hantera konton"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "Inga aktiva chattar"
|
msgstr "Inga aktiva chattar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,32 +366,32 @@ msgstr "I dag"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a %d %b"
|
msgstr "%a %d %b"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s, %s och %i andra"
|
msgstr "%s, %s och %i andra"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s, %s och %s"
|
msgstr "%s, %s och %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s och %s"
|
msgstr "%s och %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "skriver…"
|
msgstr[0] "skriver…"
|
||||||
msgstr[1] "skriver…"
|
msgstr[1] "skriver…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "har slutat skriva"
|
msgstr "har slutat skriva"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "Meddelandet är för långt"
|
msgstr "Meddelandet är för långt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -666,7 +678,7 @@ msgstr "Logga in i stället"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "Välj en annan server"
|
msgstr "Välj en annan server"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "Färdigt!"
|
msgstr "Färdigt!"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino\n"
|
"Project-Id-Version: dino\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 01:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
|
"dino/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_Hans\n"
|
"Language: zh_Hans\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "拒绝"
|
msgstr "拒绝"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr "无法连接到%s"
|
msgstr "无法连接到%s"
|
||||||
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "选择头像"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "选择"
|
msgstr "选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -128,46 +128,58 @@ msgstr "无效的 TLS 证书"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr "添加帐号"
|
msgstr "添加帐号"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr "登录到%s"
|
msgstr "登录到%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr "您现在可以开始使用%s"
|
msgstr "您现在可以开始使用%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr "错误的用户名或密码"
|
msgstr "错误的用户名或密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr "服务器未响应"
|
msgstr "服务器未响应"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr "在 %s 注册"
|
msgstr "在 %s 注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr "服务器要求在网站上注册"
|
msgstr "服务器要求在网站上注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr "开放注册"
|
msgstr "开放注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "注册"
|
msgstr "注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
|
msgstr "检查 %s 以获取如何注册的信息"
|
||||||
|
@ -213,17 +225,17 @@ msgstr[0] "%i 分钟以前"
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "刚刚"
|
msgstr "刚刚"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr "加入频道"
|
msgstr "加入频道"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "加入"
|
msgstr "加入"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,22 +253,22 @@ msgstr "添加"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "下一个"
|
msgstr "下一个"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "返回"
|
msgstr "返回"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -267,59 +279,59 @@ msgstr "开始聊天"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "开始"
|
msgstr "开始"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr "加入中…"
|
msgstr "加入中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr "要加入房间需要输入密码"
|
msgstr "要加入房间需要输入密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr "被禁止加入或创建聊天室"
|
msgstr "被禁止加入或创建聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr "房间不存在"
|
msgstr "房间不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr "不允许创建房间"
|
msgstr "不允许创建房间"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr "仅限会员的房间"
|
msgstr "仅限会员的房间"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr "选择一个不同的昵称"
|
msgstr "选择一个不同的昵称"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr "房间内人数过多"
|
msgstr "房间内人数过多"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr "欢迎来到 Dino!"
|
msgstr "欢迎来到 Dino!"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr "设置帐户"
|
msgstr "设置帐户"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr "没有激活的帐号"
|
msgstr "没有激活的帐号"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr "管理帐号"
|
msgstr "管理帐号"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr "没有激活的会话"
|
msgstr "没有激活的会话"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,31 +366,31 @@ msgstr "今天"
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr "%a,%b%d日"
|
msgstr "%a,%b%d日"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人"
|
msgstr "%s、%s 以及 %i 个其他人"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr "%s、%s 和 %s"
|
msgstr "%s、%s 和 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr "%s 和 %s"
|
msgstr "%s 和 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] "正在输入…"
|
msgstr[0] "正在输入…"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr "已经停止输入"
|
msgstr "已经停止输入"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr "消息太长"
|
msgstr "消息太长"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -665,7 +677,7 @@ msgstr "代替登录"
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr "选择另外一个服务器"
|
msgstr "选择另外一个服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr "都准备好了!"
|
msgstr "都准备好了!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -678,12 +690,13 @@ msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr "未加密"
|
msgstr "未加密"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "键盘快捷键"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关于 Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -739,11 +752,11 @@ msgstr "增加联系人"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导航"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: zh_Hant\n"
|
"Language: zh_Hant\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
#: main/src/ui/notifications.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:156
|
||||||
|
@ -51,8 +52,8 @@ msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
#: main/src/ui/notifications.vala:112
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:239
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not connect to %s"
|
msgid "Could not connect to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -84,9 +85,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:17
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:124
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
||||||
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
||||||
|
@ -126,46 +127,58 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:81
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
||||||
msgid "Add Account"
|
msgid "Add Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:158
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sign in to %s"
|
msgid "Sign in to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:202
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can now start using %s"
|
msgid "You can now start using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:256
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
|
||||||
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:191
|
||||||
|
msgid "Invalid address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
|
||||||
msgid "Wrong username or password"
|
msgid "Wrong username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:289
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
||||||
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
|
||||||
msgid "No response from server"
|
msgid "No response from server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:295
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Register on %s"
|
msgid "Register on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:298
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
|
||||||
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:300
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
|
||||||
msgid "Open Registration"
|
msgid "Open Registration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:312
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:314
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -211,17 +224,17 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:28
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:257 main/data/menu_add.ui:13
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:249 main/data/menu_add.ui:13
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Join Channel"
|
msgid "Join Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/application.vala:189
|
#: main/src/ui/application.vala:192
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:68
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:144
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:151
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -239,22 +252,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:49
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:120
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:149
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:256
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:248
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
|
||||||
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:20 main/data/shortcuts.ui:17
|
||||||
|
@ -265,59 +278,59 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:146
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
||||||
msgid "Joining…"
|
msgid "Joining…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:162
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
||||||
msgid "Password required to enter room"
|
msgid "Password required to enter room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:167
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:174
|
||||||
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:169
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
||||||
msgid "Room does not exist"
|
msgid "Room does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:171
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
||||||
msgid "Not allowed to create room"
|
msgid "Not allowed to create room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:173
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:180
|
||||||
msgid "Members-only room"
|
msgid "Members-only room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:176
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:183
|
||||||
msgid "Choose a different nick"
|
msgid "Choose a different nick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:178
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:185
|
||||||
msgid "Too many occupants in room"
|
msgid "Too many occupants in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:235
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:227
|
||||||
msgid "Welcome to Dino!"
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:236
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:228
|
||||||
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:229
|
||||||
msgid "Set up account"
|
msgid "Set up account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:245
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:237
|
||||||
msgid "No active accounts"
|
msgid "No active accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:246
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:238
|
||||||
msgid "Manage accounts"
|
msgid "Manage accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/unified_window.vala:255
|
#: main/src/ui/unified_window.vala:247
|
||||||
msgid "No active conversations"
|
msgid "No active conversations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -352,31 +365,31 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%a, %b %d"
|
msgid "%a, %b %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:146
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %i others"
|
msgid "%s, %s and %i others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:148
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, %s and %s"
|
msgid "%s, %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:150
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s"
|
msgid "%s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:155
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:154
|
||||||
msgid "is typing…"
|
msgid "is typing…"
|
||||||
msgid_plural "are typing…"
|
msgid_plural "are typing…"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:157
|
#: main/src/ui/conversation_summary/chat_state_populator.vala:156
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:60
|
#: main/src/ui/conversation_summary/content_item_widget_factory.vala:59
|
||||||
msgid "Message too long"
|
msgid "Message too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -663,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pick another server"
|
msgid "Pick another server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:543
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
||||||
msgid "All set up!"
|
msgid "All set up!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,12 +689,14 @@ msgid "Unencrypted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:17
|
#: main/data/menu_app.ui:17
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "鍵盤捷徑鍵"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/menu_app.ui:21
|
#: main/data/menu_app.ui:21
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "About Dino"
|
msgid "About Dino"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "關於 Dino"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
||||||
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
||||||
|
@ -733,11 +748,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "導航"
|
||||||
|
|
||||||
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
||||||
msgid "Jump to next conversation"
|
msgid "Jump to next conversation"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||||
"ar/>\n"
|
"ar/>\n"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "قارن بصمة هذا المفتاح مع البصمة المعروض
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "رفض المفتاح"
|
msgstr "رفض المفتاح"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "توقف عن قبول هذا المفتاح أثناء الاتصال
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "اقبل المفتاح"
|
msgstr "اقبل المفتاح"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "العودة"
|
msgstr "العودة"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "إدارة مفاتيح أوميمو"
|
msgstr "إدارة مفاتيح أوميمو"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً"
|
msgstr "تقبّل المفاتيح الجديدة تلقائياً"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr ""
|
||||||
"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها "
|
"عند قيام جهة الاتصال هذه باضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابها ، قم بقبولها "
|
||||||
"تلقائيا."
|
"تلقائيا."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "مفتاحك الخاص"
|
msgstr "مفتاحك الخاص"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "المفاتيح الجديدة"
|
msgstr "المفاتيح الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "المفاتيح المقترِنة"
|
msgstr "المفاتيح المقترِنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr "عند إضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابك ، اقبلها تلقائيا."
|
msgstr "عند إضافة مفاتيح تشفير جديدة إلى حسابك ، اقبلها تلقائيا."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "تم قبوله"
|
msgstr "تم قبوله"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "تم رفضه"
|
msgstr "تم رفضه"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "تم التحقق منه"
|
msgstr "تم التحقق منه"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "غير مستخدَم"
|
msgstr "غير مستخدَم"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo 20180123\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:21+0100\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -170,55 +170,55 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Claus OMEMO"
|
msgstr "Claus OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||||
"de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Schlüssel ablehnen"
|
msgstr "Schlüssel ablehnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Schlüssel akzeptieren"
|
msgstr "Schlüssel akzeptieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO-Schlüssel Verwaltung"
|
msgstr "OMEMO-Schlüssel Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Neue Schlüssel automatisch akzeptieren"
|
msgstr "Neue Schlüssel automatisch akzeptieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wenn dieser Kontakt neue Verschlüsselungscodes zu seinem Konto hinzufügt, "
|
"Wenn dieser Kontakt neue Verschlüsselungscodes zu seinem Konto hinzufügt, "
|
||||||
"werden sie automatisch akzeptiert."
|
"werden sie automatisch akzeptiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Eigener Schlüssel"
|
msgstr "Eigener Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Neue Schlüssel"
|
msgstr "Neue Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Zugehörige Schlüssel"
|
msgstr "Zugehörige Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr "Inaktive Schlüssel"
|
msgstr "Inaktive Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn du einen neuen Schüssel zu deinem Account hinzufügst, wir dieser "
|
"Wenn du einen neuen Schüssel zu deinem Account hinzufügst, wir dieser "
|
||||||
"automatisch akzeptiert."
|
"automatisch akzeptiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Akzeptiert"
|
msgstr "Akzeptiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Abgelehnt"
|
msgstr "Abgelehnt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Überprüft"
|
msgstr "Überprüft"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Unbenutzt"
|
msgstr "Unbenutzt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -172,54 +172,54 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,54 +162,54 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/es/>\n"
|
"omemo/es/>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Rechazar clave"
|
msgstr "Rechazar clave"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Dejar de aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Aceptar clave"
|
msgstr "Aceptar clave"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Volver"
|
msgstr "Volver"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Huellas digitales OMEMO"
|
msgstr "Huellas digitales OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
|
msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
|
"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
|
||||||
"automáticamente aceptarlas."
|
"automáticamente aceptarlas."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Mi clave"
|
msgstr "Mi clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nuevas claves"
|
msgstr "Nuevas claves"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Claves asociadas"
|
msgstr "Claves asociadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr "Claves inactivas"
|
msgstr "Claves inactivas"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas "
|
"Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas "
|
||||||
"automáticamente."
|
"automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Aceptada"
|
msgstr "Aceptada"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Rechazada"
|
msgstr "Rechazada"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Verificada"
|
msgstr "Verificada"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Sin usar"
|
msgstr "Sin usar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||||
"eu/>\n"
|
"eu/>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Gakoa ukatu"
|
msgstr "Gakoa ukatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Gakoa onartu"
|
msgstr "Gakoa onartu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -195,15 +195,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atzera"
|
msgstr "Atzera"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO gakoen kudeaketa"
|
msgstr "OMEMO gakoen kudeaketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Gako berriak automatikoki onartu"
|
msgstr "Gako berriak automatikoki onartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -211,42 +211,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kontaktu honek enkriptatzeko gako berriak bere kontura gehitzen dituenean, "
|
"Kontaktu honek enkriptatzeko gako berriak bere kontura gehitzen dituenean, "
|
||||||
"automatikoki onartu."
|
"automatikoki onartu."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Norberaren gakoa"
|
msgstr "Norberaren gakoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Gako berriak"
|
msgstr "Gako berriak"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Lotutako gakoak"
|
msgstr "Lotutako gakoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zure kontura enkriptazio gako berriak gehitzen dituzunean, automatikoki "
|
"Zure kontura enkriptazio gako berriak gehitzen dituzunean, automatikoki "
|
||||||
"onartu."
|
"onartu."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Onartuta"
|
msgstr "Onartuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Ukatuta"
|
msgstr "Ukatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Egiaztatuta"
|
msgstr "Egiaztatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Ez erabilita"
|
msgstr "Ez erabilita"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 22:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 02:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
|
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
|
||||||
msgid "Manage"
|
msgid "Manage"
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Rejeter la clé"
|
msgstr "Rejeter la clé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Accepter la clé"
|
msgstr "Accepter la clé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Gestion des clés OMEMO"
|
msgstr "Gestion des clés OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés"
|
msgstr "Accepter automatiquement les nouvelles clés"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -208,42 +208,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Quand ce contact ajoute une nouvelle clé de chiffrement à son compte, "
|
"Quand ce contact ajoute une nouvelle clé de chiffrement à son compte, "
|
||||||
"l'accepter automatiquement."
|
"l'accepter automatiquement."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Clé personnelle"
|
msgstr "Clé personnelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nouvelles clés"
|
msgstr "Nouvelles clés"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Clés associées"
|
msgstr "Clés associées"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clés inactives"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accepter automatiquement les nouvelles clés de chiffrements que vous ajoutez "
|
"Accepter automatiquement les nouvelles clés de chiffrements que vous ajoutez "
|
||||||
"à votre compte."
|
"à votre compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Acceptée"
|
msgstr "Acceptée"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Rejetée"
|
msgstr "Rejetée"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Vérifiée"
|
msgstr "Vérifiée"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Inutilisé"
|
msgstr "Inutilisé"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/gl/>\n"
|
"omemo/gl/>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Rexeitar chave"
|
msgstr "Rexeitar chave"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Aceptar chave"
|
msgstr "Aceptar chave"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -193,15 +193,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Xestión das chaves OMEMO"
|
msgstr "Xestión das chaves OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
|
msgstr "Aceptar automáticamente novas chaves"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -209,41 +209,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cando este contacto engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas "
|
"Cando este contacto engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas "
|
||||||
"automáticamente."
|
"automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Chave propia"
|
msgstr "Chave propia"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Novas chaves"
|
msgstr "Novas chaves"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Chaves asociadas"
|
msgstr "Chaves asociadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr "Chaves non activas"
|
msgstr "Chaves non activas"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cando engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas automáticamente."
|
"Cando engade novas chaves de cifrado a súa conta, aceptalas automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Aceptada"
|
msgstr "Aceptada"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Rexeitada"
|
msgstr "Rexeitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Validada"
|
msgstr "Validada"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Sen usar"
|
msgstr "Sen usar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:36+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/hu/>\n"
|
"omemo/hu/>\n"
|
||||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -173,55 +173,55 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO kulcsok"
|
msgstr "OMEMO kulcsok"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 20:05+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/it/>\n"
|
"omemo/it/>\n"
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Chiave rifiutata"
|
msgstr "Chiave rifiutata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Chiave accettata"
|
msgstr "Chiave accettata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Gestione delle chiavi OMEMO"
|
msgstr "Gestione delle chiavi OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi"
|
msgstr "Accetta automaticamente le nuove chiavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Quando questo contatto aggiunge nuove chiavi di cifratura al proprio "
|
"Quando questo contatto aggiunge nuove chiavi di cifratura al proprio "
|
||||||
"account, accettale automaticamente."
|
"account, accettale automaticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Proprie chiavi"
|
msgstr "Proprie chiavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nuove chiavi"
|
msgstr "Nuove chiavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Chiavi associate"
|
msgstr "Chiavi associate"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr "Chiavi inattive"
|
msgstr "Chiavi inattive"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando aggiungi nuove chiavi di cifratura al tuo account, accettale "
|
"Quando aggiungi nuove chiavi di cifratura al tuo account, accettale "
|
||||||
"automaticamente."
|
"automaticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Accettata"
|
msgstr "Accettata"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Rifiutata"
|
msgstr "Rifiutata"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Verificata"
|
msgstr "Verificata"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Inutilizzata"
|
msgstr "Inutilizzata"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 08:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:21+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
"plugin-omemo/lb/>\n"
|
||||||
"Language: lb\n"
|
"Language: lb\n"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
|
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
|
||||||
msgid "Manage"
|
msgid "Manage"
|
||||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Schlëssel ofleenen"
|
msgstr "Schlëssel ofleenen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Schlëssel acceptéieren"
|
msgstr "Schlëssel acceptéieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zeréck"
|
msgstr "Zeréck"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO Schlësselenverwaltung"
|
msgstr "OMEMO Schlësselenverwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren"
|
msgstr "Automatesch nei Schlësselen akzeptéieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wann dëse Kontakt néi Schlësselen zu sengem Konto bäifüügt, déi automatesch "
|
"Wann dëse Kontakt néi Schlësselen zu sengem Konto bäifüügt, déi automatesch "
|
||||||
"akzeptéieren."
|
"akzeptéieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Eegene Schlëssel"
|
msgstr "Eegene Schlëssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nei Schlësselen"
|
msgstr "Nei Schlësselen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
|
msgstr "Zougehéiereg Schlësselen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inaktiv Schlësselen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wann s du nei Schlëssele bei däin Account bäifüügs, déi automatesch "
|
"Wann s du nei Schlëssele bei däin Account bäifüügs, déi automatesch "
|
||||||
"akzeptéieren."
|
"akzeptéieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Akzeptéiert"
|
msgstr "Akzeptéiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Ofgeleent"
|
msgstr "Ofgeleent"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Verifizéiert"
|
msgstr "Verifizéiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Onbenotzt"
|
msgstr "Onbenotzt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 03:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
|
"plugin-omemo/nb_NO/>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Avslå nøkkel"
|
msgstr "Avslå nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Godta nøkkel"
|
msgstr "Godta nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO-nøkkelhåndtering"
|
msgstr "OMEMO-nøkkelhåndtering"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Godta nye nøkler automatisk"
|
msgstr "Godta nye nøkler automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -208,41 +208,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"Når denne kontakten legger nye krypteringsnøkler til kontoen sin, godta dem "
|
"Når denne kontakten legger nye krypteringsnøkler til kontoen sin, godta dem "
|
||||||
"automatisk."
|
"automatisk."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Egen nøkkel"
|
msgstr "Egen nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nye nøkler"
|
msgstr "Nye nøkler"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Tilknyttede nøkler"
|
msgstr "Tilknyttede nøkler"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr "Inaktive nøkler"
|
msgstr "Inaktive nøkler"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Godta dem automatisk når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din."
|
"Godta dem automatisk når du legger nye krypteringsnøkler til kontoen din."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Godtatt"
|
msgstr "Godtatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Avslått"
|
msgstr "Avslått"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Bekreftet"
|
msgstr "Bekreftet"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Ubrukt"
|
msgstr "Ubrukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||||
"nl/>\n"
|
"nl/>\n"
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Sleutel afwijzen"
|
msgstr "Sleutel afwijzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Sleutel accepteren"
|
msgstr "Sleutel accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
|
msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Automatisch nieuwe sleutels accepteren"
|
msgstr "Automatisch nieuwe sleutels accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -205,42 +205,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indien dit contact nieuwe encryptiesleutels toevoegt aan hun account, "
|
"Indien dit contact nieuwe encryptiesleutels toevoegt aan hun account, "
|
||||||
"automatisch accepteren."
|
"automatisch accepteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Eigen sleutel"
|
msgstr "Eigen sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nieuwe sleutels"
|
msgstr "Nieuwe sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Geassocieerde sleutels"
|
msgstr "Geassocieerde sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieuwe encryptiesleutels die aan het account worden toegevoegd automatisch "
|
"Nieuwe encryptiesleutels die aan het account worden toegevoegd automatisch "
|
||||||
"accepteren."
|
"accepteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Geaccepteerd"
|
msgstr "Geaccepteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Afgewezen"
|
msgstr "Afgewezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Geverifieerd"
|
msgstr "Geverifieerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Ongebruikt"
|
msgstr "Ongebruikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 20:06+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/nl_BE/>\n"
|
"omemo/nl_BE/>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Sleutel afwijzen"
|
msgstr "Sleutel afwijzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Sleutel aanvaarden"
|
msgstr "Sleutel aanvaarden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -195,15 +195,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
|
msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Nieuwe sleutels automatisch aanvaarden"
|
msgstr "Nieuwe sleutels automatisch aanvaarden"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -211,42 +211,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indien dat dit contact nieuwe versleutelingssleutels toevoegt aan zijn/haar "
|
"Indien dat dit contact nieuwe versleutelingssleutels toevoegt aan zijn/haar "
|
||||||
"account, deze automatisch aanvaarden."
|
"account, deze automatisch aanvaarden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Eigen sleutel"
|
msgstr "Eigen sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Nieuwe sleutels"
|
msgstr "Nieuwe sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Geassocieerde sleutels"
|
msgstr "Geassocieerde sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieuwe versleutelingssleutels die aan den account worden toegevoegd "
|
"Nieuwe versleutelingssleutels die aan den account worden toegevoegd "
|
||||||
"automatisch aanvaarden."
|
"automatisch aanvaarden."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Aanvaard"
|
msgstr "Aanvaard"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Afgewezen"
|
msgstr "Afgewezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Geverifieerd"
|
msgstr "Geverifieerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Ongebruikt"
|
msgstr "Ongebruikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:58+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
|
||||||
"pl/>\n"
|
"pl/>\n"
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -174,55 +174,55 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Klucze OMEMO"
|
msgstr "Klucze OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 07:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/ro/>\n"
|
"omemo/ro/>\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Respingere cheie"
|
msgstr "Respingere cheie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Acceptare cheie"
|
msgstr "Acceptare cheie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -194,15 +194,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Înapoi"
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Administrare chei OMEMO"
|
msgstr "Administrare chei OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Automat acceptă chei noi"
|
msgstr "Automat acceptă chei noi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -210,42 +210,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Când acest contact adäugă chei de criptare noi în contul lor, acestea vor fi "
|
"Când acest contact adäugă chei de criptare noi în contul lor, acestea vor fi "
|
||||||
"acceptate în mod automat."
|
"acceptate în mod automat."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Cheie proprie"
|
msgstr "Cheie proprie"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Chei noi"
|
msgstr "Chei noi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Chei asociate"
|
msgstr "Chei asociate"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr "Chei inactive"
|
msgstr "Chei inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Când adäugați chei de criptare noi pentru acest cont, acestea vor fi "
|
"Când adäugați chei de criptare noi pentru acest cont, acestea vor fi "
|
||||||
"acceptate în mod automat."
|
"acceptate în mod automat."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Acceptată"
|
msgstr "Acceptată"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Respinsă"
|
msgstr "Respinsă"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Verificată"
|
msgstr "Verificată"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Neutilizatä"
|
msgstr "Neutilizatä"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"omemo/ru/>\n"
|
"omemo/ru/>\n"
|
||||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Сверьте этот отпечаток с ключом, отобра
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Отклонить ключ"
|
msgstr "Отклонить ключ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Не принимать ключ этого контакта."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Принять ключ"
|
msgstr "Принять ключ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "Управление ключами OMEMO"
|
msgstr "Управление ключами OMEMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Автоматически принимать новые ключи"
|
msgstr "Автоматически принимать новые ключи"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
|
@ -202,42 +202,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"Когда этот контакт добавляет новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
|
"Когда этот контакт добавляет новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
|
||||||
"автоматически принимайте их."
|
"автоматически принимайте их."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Собственный ключ"
|
msgstr "Собственный ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Новые ключи"
|
msgstr "Новые ключи"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Связанные ключи"
|
msgstr "Связанные ключи"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Когда вы добавляете новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
|
"Когда вы добавляете новые ключи шифрования в свою учетную запись, "
|
||||||
"автоматически принимайте их."
|
"автоматически принимайте их."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Принят"
|
msgstr "Принят"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Отклонён"
|
msgstr "Отклонён"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Подтверждён"
|
msgstr "Подтверждён"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Не используется"
|
msgstr "Не используется"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "Avvisa nyckeln"
|
msgstr "Avvisa nyckeln"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "Acceptera nyckeln"
|
msgstr "Acceptera nyckeln"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -193,54 +193,54 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tillbaka"
|
msgstr "Tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO-nyckelhantering"
|
msgstr "OMEMO-nyckelhantering"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar"
|
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som läggs till av denna kontakt."
|
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som läggs till av denna kontakt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "Egen nyckel"
|
msgstr "Egen nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "Ny nyckel"
|
msgstr "Ny nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "Kopplade nycklar"
|
msgstr "Kopplade nycklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som du läggs till ditt konto."
|
msgstr "Acceptera automatiskt nya nycklar som du läggs till ditt konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "Accepterad"
|
msgstr "Accepterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "Avvisad"
|
msgstr "Avvisad"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "Verifierad"
|
msgstr "Verifierad"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "Oanvänd"
|
msgstr "Oanvänd"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 14:09+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
|
"dino/plugin-omemo/zh_Hans/>\n"
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "将此密钥的指纹与联系人设备上显示的指纹进行比较。
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr "拒绝密钥"
|
msgstr "拒绝密钥"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "在与其关联的联系人通信期间停止接受此密钥。"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr "接受密钥"
|
msgstr "接受密钥"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -171,54 +171,54 @@ msgstr "一旦确认,此密钥将被%s用于接收和发送消息。"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "返回"
|
msgstr "返回"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr "OMEMO 密钥管理"
|
msgstr "OMEMO 密钥管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr "自动接受新密钥"
|
msgstr "自动接受新密钥"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。"
|
msgstr "当此联系人向其帐户添加新的加密密钥时,自动接受它们。"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr "自己的钥匙"
|
msgstr "自己的钥匙"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr "新密钥"
|
msgstr "新密钥"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr "关联密钥"
|
msgstr "关联密钥"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。"
|
msgstr "当您向帐户添加新的加密密钥时,会自动接受它们。"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr "接受的"
|
msgstr "接受的"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr "拒绝的"
|
msgstr "拒绝的"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr "验证的"
|
msgstr "验证的"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr "未使用的"
|
msgstr "未使用的"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 09:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
|
"dino/plugin-omemo/zh_Hant/>\n"
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:203
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
|
||||||
msgid "Reject key"
|
msgid "Reject key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:198
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
|
||||||
msgid "Accept key"
|
msgid "Accept key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -172,54 +172,54 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
||||||
msgid "OMEMO Key Management"
|
msgid "OMEMO Key Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
||||||
msgid "Automatically accept new keys"
|
msgid "Automatically accept new keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
|
||||||
"accept them."
|
"accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
||||||
msgid "Own key"
|
msgid "Own key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
|
||||||
msgid "New keys"
|
msgid "New keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Associated keys"
|
msgid "Associated keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
|
||||||
msgid "Inactive keys"
|
msgid "Inactive keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:77
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:265
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
|
||||||
msgid "Accepted"
|
msgid "Accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:270
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:275
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
|
||||||
msgid "Verified"
|
msgid "Verified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:282
|
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
|
||||||
msgid "Unused"
|
msgid "Unused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 17:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/ar/>\n"
|
"openpgp/ar/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
"Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:15+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/de/>\n"
|
"openpgp/de/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 08:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/es/>\n"
|
"openpgp/es/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/eu/>\n"
|
"openpgp/eu/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/fr/>\n"
|
"openpgp/fr/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 03:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 03:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/gl/>\n"
|
"openpgp/gl/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/hu/>\n"
|
"openpgp/hu/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:18+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/it/>\n"
|
"openpgp/it/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Luxembourgish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
"plugin-openpgp/lb/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 00:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dino/"
|
||||||
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
"plugin-openpgp/nb/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-openpgp-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 20:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/nl/>\n"
|
"openpgp/nl/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 15:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/nl_BE/>\n"
|
"openpgp/nl_BE/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/pl/>\n"
|
"openpgp/pl/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 23:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/ro/>\n"
|
"openpgp/ro/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 18:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
|
||||||
"openpgp/ru/>\n"
|
"openpgp/ru/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:42+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"
|
"dino/plugin-openpgp/zh_Hans/>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-19 02:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 14:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n"
|
"dino/plugin-openpgp/zh_Hant/>\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue