Swedish translations (#936)

* Swedish translations

* Translate OMEMO strings to Swedish
This commit is contained in:
Kim Alvefur 2020-11-04 13:26:34 +01:00 committed by GitHub
parent dba63b1473
commit 0b145c69e9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 10 additions and 9 deletions

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:52 #: main/src/ui/file_send_overlay.vala:52
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size." msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
msgstr "" msgstr "Filen är större än vad servern tillåter."
#: main/src/ui/notifications.vala:67 #: main/src/ui/notifications.vala:67
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196 #: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Kasta ut"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
msgid "Grant write permission" msgid "Grant write permission"
msgstr "" msgstr "Ge skrivrättigheter"
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114 #: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
msgid "Revoke write permission" msgid "Revoke write permission"
msgstr "" msgstr "Återkalla skrivrättigheter"
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205 #: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
msgid "Select file" msgid "Select file"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "%s från %s"
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "This conference does not allow you to send messages." msgid "This conference does not allow you to send messages."
msgstr "" msgstr "Den här konferensen låter dig inte skicka meddelanden."
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177 #: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
msgid "Request permission" msgid "Request permission"
msgstr "" msgstr "Be om tillstånd"
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11 #: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
#: main/data/shortcuts.ui:37 #: main/data/shortcuts.ui:37
@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Standard: %s"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23 #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "" msgstr "Fråga"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "Tillstånd"
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25 #: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
msgid "Request permission to send messages" msgid "Request permission to send messages"
msgstr "" msgstr "Be om tillstånd att skicka meddelanden"
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 #: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details" msgid "Conference Details"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:141 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:141
msgid "Your contact" msgid "Your contact"
msgstr "" msgstr "Din kontakt"
#: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152 #: plugins/omemo/src/ui/bad_messages_populator.vala:152
#, c-format #, c-format
@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "Hantera enheter"
msgid "" msgid ""
"%s does not trust this device. That means, you might be missing messages." "%s does not trust this device. That means, you might be missing messages."
msgstr "" msgstr ""
"%s litar inte på den här enheten. Du kanske inte ser alla meddelanden."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35 #: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key" msgid "Manage Key"