anotherim-desktop/plugins/omemo/po/es.po

289 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-11-18 18:42:22 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 01:25+0100\n"
2019-02-14 19:47:32 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 11:06+0000\n"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-"
"omemo/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Gestionar"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Este contacto tiene un nuevo dispositivo"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Decisión de confianza requerida para clave OMEMO"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
msgstr "¿Añadiste un nuevo dispositivo para la cuenta %s?"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
msgstr "Gestionar Clave"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
msgstr ""
"Compara la huella digital, carácter a carácter, con la huella digital "
"mostrada en el dispositivo de tus contactos."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Not matching"
msgstr "No coincide"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Matching"
msgstr "Coincide"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Verificar clave"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Una vez confirmada, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta "
"clave será resaltado en el ventana de conversación."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Huellas digitales no coinciden"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Por favor, verifica que estás comparando la huella digital correcta. Si la "
"huella digital no coincide con la cuenta %s puede que la clave esté "
"comprometida y deberías considerar rechazar esta clave."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verificar Huella Digital"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Compara esta huella digital con la huella digital mostrada en el dispositivo "
"de tu contacto."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:201
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Reject key"
msgstr "Rechazar clave"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Dejar de aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:196
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Accept key"
msgstr "Aceptar clave"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
2019-02-14 19:47:32 +00:00
msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
msgstr "Esta clave está actualmente %s."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
msgstr "aceptada"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
"Esto significa que puede ser usada por %s para recibir y enviar mensajes."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
msgstr "verficada"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Además, ha sido verificado que las claves coinciden con la clave del "
"dispositivo de tu contacto."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
msgstr "rechazada"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
"Esto significa que no puede ser usada por %s para recibir mensajes, y "
2019-02-14 19:47:32 +00:00
"cualquier mensaje enviado con esta clave será ignorado."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Una vez confirmado, cualquier futuro mensaje enviado por %s usando esta "
"clave será ignorado y ninguno de tus mensajes será legible usando esta clave."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Una vez confirmada esta clave será usable por %s para recibir y enviar "
"mensajes."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Volver"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:42
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "Huellas digitales OMEMO"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:43
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Automáticamente aceptar nuevas claves"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:44
msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""
"Cuando este contacto añada nuevas claves de cifrado a su cuenta, "
"automáticamente aceptarlas."
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:45
msgid "Own key"
msgstr "Mi clave"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
msgid "New keys"
msgstr "Nuevas claves"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
msgid "Associated keys"
msgstr "Claves asociadas"
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
msgid "Inactive keys"
msgstr ""
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:76
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Cuando añades nuevas claves de cifrado a tu cuenta, aceptarlas "
"automáticamente."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:263
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptada"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:268
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazada"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:273
msgid "Verified"
msgstr "Verificada"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:280
msgid "Unused"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Sin usar"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Tu huella digital"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgid "Will be generated on first connect"
msgstr "Será generada en la primera conexión"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d dispositivo OMEMO"
msgstr[1] "%d dispositivos OMEMO"
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr "Aceptar esta clave durante la comunicación con este contacto."
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#~ msgid "Reject Key"
#~ msgstr "Rechazar clave"
#~ msgid "Accept Key"
#~ msgstr "Aceptar clave"
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Dispositivo (0x%.8x) desconocido"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "Other devices"
#~ msgstr "Otros dispositivos"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "- None -"
#~ msgstr "- Ninguno -"
2017-11-18 18:56:05 +00:00
#~ msgid "OMEMO"
#~ msgstr "OMEMO"