anotherim-desktop/plugins/omemo/po/nl.po

287 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-05-30 23:01:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 14:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 19:24+0000\n"
"Last-Translator: flevop <flevopolder2@gmail.com>\n"
2017-11-18 18:56:05 +00:00
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
"Language: nl\n"
2017-05-30 23:01:21 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
2017-05-30 23:01:21 +00:00
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:74
msgid "Manage"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Beheren"
#: plugins/omemo/src/device_notification_populator.vala:84
msgid "This contact has new devices"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Dit contact heeft nieuwe apparaten"
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:36
msgid "OMEMO trust decision required"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "OMEMO vertrouwenskeuze noodzakelijk"
#: plugins/omemo/src/own_notifications.vala:38
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Gebruik je een nieuw apparaat met account %s?"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:48
msgid "Verify key"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Sleutel verifiëren"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:49
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zodra bevestigd, worden nieuwe berichten verstuurd door %s met deze sleutel "
"uitgelicht in het chatvenster."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:59
msgid "Fingerprints do not match"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Vingerafdrukken komen niet overeen"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:60
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zorg er voor dat je de juiste vingerafdrukken vergelijkt. Indien de "
"vingerafdrukken niet overeenkomen kan het zijn dat de account van %s "
"gecompromitteerd is. Je zou dan moeten overwegen deze sleutel af te wijzen."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:70
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:76
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:13
msgid "Cancel"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Annuleer"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Verify key fingerprint"
msgstr "Verifieer Sleutel Vingerafdruk"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:112
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Vergelijk de vingerafdruk van deze sleutel met die vingerafdruk die getoond "
"wordt op het apparaat van je contact."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:140
msgid "Reject key"
msgstr "Sleutel afwijzen"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:114
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Accepteer niet langer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende "
"contact."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:148
msgid "Accept key"
msgstr "Sleutel accepteren"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:116
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Start accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Accepteer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende contact"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Deze sleutel is momenteel %s."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
msgid "accepted"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "geaccepteerd"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:120
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Dit betekent dat %s het kan gebruiken om berichten te ontvangen en versturen."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
msgid "verified"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "geverifieerd"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:125
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Tevens komt het overeen met de sleutel op het apparaat van het contact."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
msgid "rejected"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "afgewezen"
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:129
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Dit betekent dat het niet gebruikt kan worden door %s om berichten te "
"ontvangen. Berichten die hiermee verstuurd worden worden genegeerd."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:141
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zodra bevestigd, worden toekomstige berichten die verstuurd worden door %s "
"met deze sleutel genegeerd en zullen geen van je berichten leesbaar zijn met "
"deze sleutel."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:149
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zodra bevestigd kan deze sleutel gebruikt worden door %s om berichten te "
"ontvangen en te versturen."
#: plugins/omemo/src/manage_key_dialog.vala:155
msgid "Back"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Terug"
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:50
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Nieuwe encryptiesleutels die aan het account worden toegevoegd automatisch "
"accepteren."
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:113
msgid "Accepted"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Geaccepteerd"
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:118
msgid "Rejected"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Afgewezen"
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:123
msgid "Verified"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Geverifieerd"
#: plugins/omemo/src/contact_details_dialog.vala:130
msgid "Unused"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Ongebruikt"
2017-12-31 19:45:59 +00:00
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:45
2017-05-30 23:01:21 +00:00
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Eigen vingerafdruk"
2017-12-31 19:45:59 +00:00
#: plugins/omemo/src/account_settings_widget.vala:42
2017-05-30 23:01:21 +00:00
msgid "Will be generated on first connect"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgstr "Wordt bij eerste verbinding gegenereerd"
2017-05-30 23:01:21 +00:00
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling"
#: plugins/omemo/src/contact_details_provider.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-apparaat"
msgstr[1] "%d OMEMO-apparaten"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:5
#, fuzzy
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "OMEMO-sleutels"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:41
msgid "Automatically accept new keys"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Automatisch nieuwe sleutels accepteren"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:54
msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Indien dit contact nieuwe encryptiesleutels toevoegt aan hun account, "
"automatisch accepteren."
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:89
msgid "Own key"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Eigen sleutel"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:180
msgid "New keys"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Nieuwe sleutels"
#: plugins/omemo/data/contact_details_dialog.ui:216
msgid "Associated keys"
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:9
#, fuzzy
msgid "Manage Key"
msgstr "Beheren"
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:25
msgid "Confirm"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Bevestigen"
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:86
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Vergelijk de fingerafdruk, letter voor letter, met die op het apparaat van "
"je contact."
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:113
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Not matching"
msgstr "Komen niet overeen"
#: plugins/omemo/data/manage_key_dialog.ui:120
msgid "Matching"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Overeenkomend"
#~ msgid "Reject Key"
#~ msgstr "Sleutel Afwijzen"
#~ msgid "Accept Key"
#~ msgstr "Sleutel Aanvaarden"
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Onbekend apparaat (0x%.8x)"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "Other devices"
#~ msgstr "Andere apparaten"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "- None -"
#~ msgstr "- Geen -"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
2017-11-18 18:56:05 +00:00
#~ msgid "OMEMO"
#~ msgstr "OMEMO"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Databasefout"